Skip to content

Commit

Permalink
l10n: Turkish translation updated
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (760 of 760 strings)

Co-authored-by: Oğuz Ersen <[email protected]>
  • Loading branch information
oersen authored and weblate committed Feb 23, 2024
1 parent 91d5e5d commit 30869bc
Showing 1 changed file with 12 additions and 19 deletions.
31 changes: 12 additions & 19 deletions po/tr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,7 +20,7 @@
# Deleted User <[email protected]>, 2021.
# Muhammet Kara <[email protected]>, 2021.
# Kemal Oktay Aktoğan <[email protected]>, 2021.
# Oğuz Ersen <[email protected]>, 2022, 2023.
# Oğuz Ersen <[email protected]>, 2022, 2023, 2024.
# Sabri Ünal <[email protected]>, 2022, 2023.
#
# Translators:
Expand All @@ -29,16 +29,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 21:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/appstream/"
"translations/tr/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 23:02+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/appstream/translations/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"

#: data/org.freedesktop.appstream.cli.metainfo.xml:8
msgid "AppStream CLI"
Expand Down Expand Up @@ -1986,10 +1985,9 @@ msgstr "Her ekran görüntüsü ve dil için yalnızca bir `source` resim olabil

#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag/property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:259
#, fuzzy
msgid ""
"A screenshot must have at least one untranslated image of type `source`."
msgstr "Bir ekran görüntüsü `source` türünde en az bir resme sahip olmalıdır."
msgstr "Bir ekran görüntüsü `source` türünde en az bir çevrilmemiş resme sahip olmalıdır."

#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag/property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:265
Expand All @@ -1998,7 +1996,7 @@ msgid ""
"which could not be found. Instead, a tag with an `en` locale (`xml:lang=en`) "
"was found, which is likely intended to be the translatable image. Please "
"remove the XML localization attribute in this case."
msgstr ""
msgstr "Bir ekran görüntüsünün `source` türünde en az bir çevrilmemiş resmi olmalıdır, ancak bulunamadı. Bunun yerine, büyük olasılıkla çevrilebilir resim olması amaçlanan `en` yerel ayarına (`xml:lang=en`) sahip bir etiket bulundu. Lütfen bu durumda XML yerelleştirme özniteliğini kaldırın."

#: src/as-validator-issue-tag.h:272
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2218,16 +2216,11 @@ msgstr ""

#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:411
#, fuzzy
msgid ""
"This `display_length` item contains an invalid display length. Its value "
"must be a positive integer value denoting logical pixels. Please refer to "
"the AppStream specification for more information on this tag."
msgstr ""
"Bu `display_length` ögesi geçersiz bir görüntüleme uzunluğu içeriyor. "
"Değeri, bir kısaltma dizgesi veya mantıksal pikselleri ifade eden pozitif "
"tam sayı değeri olmalıdır. Bu etiket hakkında daha fazla bilgi için lütfen "
"AppStream tanımlamasına bakın."
msgstr "Bu `display_length` ögesi geçersiz bir görüntüleme uzunluğu içeriyor. Değeri, mantıksal pikselleri ifade eden pozitif tam sayı değeri olmalıdır. Bu etiket hakkında daha fazla bilgi için lütfen AppStream tanımlamasına bakın."

#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:418
Expand Down Expand Up @@ -2316,7 +2309,7 @@ msgstr "Bileşenin adı (<name/> etiketi) eksik."
msgid ""
"The name of this component is excessively long and can likely not be "
"displayed properly in most layouts."
msgstr ""
msgstr "Bu bileşenin adı çok uzun ve büyük olasılıkla çoğu düzende düzgün görüntülenemeyebilir."

#: src/as-validator-issue-tag.h:483
msgid "The component is missing a summary (<summary/> tag)."
Expand Down Expand Up @@ -2370,7 +2363,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The summary text is very long, and will likely not be displayed properly "
"everywhere."
msgstr ""
msgstr "Özet metni çok uzun ve büyük olasılıkla her yerde düzgün görüntülenmeyecektir."

#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:529
Expand Down Expand Up @@ -2465,7 +2458,7 @@ msgid ""
"The developer-ID is invalid. It should be an rDNS string identifying the "
"developer, or a Fediverse handle. It must also only contain lowercase ASCII "
"letters, numbers and punctuation."
msgstr ""
msgstr "Geliştirici kimliği geçersiz. Geliştiriciyi tanımlayan bir rDNS dizgesi veya bir Fediverse tanıtıcısı olmalıdır. Ayrıca yalnızca küçük ASCII harfleri, sayılar ve noktalama işaretleri içermelidir."

#: src/as-validator-issue-tag.h:614
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2705,7 +2698,7 @@ msgid ""
"were invalid or because they are of low quality (e.g. custom 'X-' prefixed "
"or toolkit ones like 'GTK' or 'Qt'). Please fix your category names, or add "
"more categories."
msgstr ""
msgstr "Bu bileşen için tüm kategoriler geçersiz oldukları için veya düşük kaliteli oldukları için (örneğin, özel 'X-' ön ekli veya 'GTK' veya 'Qt' gibi araç seti olanlar) göz ardı edildi. Lütfen kategori adlarınızı düzeltin veya daha fazla kategori ekleyin."

#: src/as-validator-issue-tag.h:778
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 30869bc

Please sign in to comment.