-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 118
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (755 of 755 strings) Co-authored-by: Сергей <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
16 additions
and
24 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -35,22 +35,22 @@ | |
# Deleted User <[email protected]>, 2021. | ||
# Сергей <[email protected]>, 2022. | ||
# faveoled <[email protected]>, 2022. | ||
# Сергей <[email protected]>, 2022, 2023. | ||
# Сергей <[email protected]>, 2022, 2023, 2024. | ||
# lenemter <[email protected]>, 2023. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: appstream\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 18:07+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:50+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 19:06+0000\n" | ||
"Last-Translator: Сергей <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/appstream/translations/ru/>\n" | ||
"Language: ru\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.3\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" | ||
|
||
#: data/org.freedesktop.appstream.cli.metainfo.xml:8 | ||
msgid "AppStream CLI" | ||
|
@@ -2025,9 +2025,7 @@ msgstr "" | |
msgid "" | ||
"Consider using a secure (HTTPS) URL to reference this screenshot image or " | ||
"video." | ||
msgstr "" | ||
"Рассмотрите возможность использования безопасного (HTTPS) URL-адреса для " | ||
"ссылки на этот снимок экрана или видео." | ||
msgstr "Рассмотрите возможность использования безопасного (HTTPS) URL-адреса для ссылки на этот скриншот, являющийся изображением или видеоматериалом." | ||
|
||
#: src/as-validator-issue-tag.h:279 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -2050,10 +2048,7 @@ msgid "" | |
"A screenshot must contain either images or videos, but not both at the same " | ||
"time. Please use this screenshot exclusively for either static images or for " | ||
"videos." | ||
msgstr "" | ||
"Скриншот должен содержать либо изображения либо видео, но не может содержать " | ||
"и то и другое одновременно. Пожалуйста используйте этот скриншот только для " | ||
"неподвижных изображений или видео." | ||
msgstr "Скриншот должен содержать либо изображение, либо видео, но не то и другое одновременно. Пожалуйста, используйте этот скриншот только для статических изображений или видео." | ||
|
||
#: src/as-validator-issue-tag.h:296 | ||
msgid "The screenshot does not have a caption text. Consider adding one." | ||
|
@@ -2314,7 +2309,7 @@ msgstr "Компоненту не хватает имени (тег <name/>)." | |
|
||
#: src/as-validator-issue-tag.h:470 | ||
msgid "The component is missing a summary (<summary/> tag)." | ||
msgstr "Отсутствует краткое описание компонента (тег <summary/>)." | ||
msgstr "В компоненте отсутствует сводка (тег <summary/>)." | ||
|
||
#: src/as-validator-issue-tag.h:475 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -2340,22 +2335,21 @@ msgstr "Имя компонента не должно заканчиваться | |
|
||
#: src/as-validator-issue-tag.h:490 | ||
msgid "The component summary should not end with a dot (`.`)." | ||
msgstr "Описание компонента не должно заканчиваться точкой." | ||
msgstr "Сводка компонента не должна заканчиваться точкой («.»)." | ||
|
||
#: src/as-validator-issue-tag.h:495 | ||
msgid "The component summary must not contain tabs or linebreaks." | ||
msgstr "Описание компонента не должно содержать табуляции и разрывы строк." | ||
msgstr "Сводка компонента не должна содержать табуляции и разрывы строк." | ||
|
||
#: src/as-validator-issue-tag.h:500 | ||
msgid "The summary must not contain any URL. Use the `<url/>` tags for links." | ||
msgstr "Резюме не должно содержать URL. Используйте теги `<url/>` для ссылок." | ||
msgstr "Сводка не должна содержать URL. Используйте для ссылок теги «<url/>»." | ||
|
||
#: src/as-validator-issue-tag.h:505 | ||
msgid "" | ||
"The summary text does not start with a capitalized word, project name or " | ||
"number." | ||
msgstr "" | ||
"Текст резюме не начинается с заглавной буквы, названия проекта или номера." | ||
msgstr "Текст сводки не начинается с заглавной буквы, названия проекта или цифры." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks). | ||
#: src/as-validator-issue-tag.h:511 | ||
|
@@ -3677,12 +3671,12 @@ msgstr "Неверное количество параметров" | |
#: tools/appstreamcli.c:1156 | ||
#, c-format | ||
msgid "Compose failed to execute: %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Не удалось выполнить компоновку: %s" | ||
|
||
#: tools/appstreamcli.c:1166 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "Compose failed: %s" | ||
msgstr "Проверка прошла неудачно: %s" | ||
msgstr "Не удалось скомпоновать: %s" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: this is a (usually shorter) command alias, shown after the command summary text | ||
#: tools/appstreamcli.c:1223 | ||
|
@@ -3884,7 +3878,7 @@ msgstr "Обновление кэша метаданных программно | |
#: tools/ascli-actions-mdata.c:68 | ||
#, c-format | ||
msgid "A metadata source group with the name '%s' does not exist!" | ||
msgstr "Файл метаданных '%s' не существует!" | ||
msgstr "Файл метаданных «%s» не существует!" | ||
|
||
#: tools/ascli-actions-mdata.c:97 | ||
msgid "You might need superuser permissions to perform this action." | ||
|
@@ -3923,7 +3917,7 @@ msgstr "Вам необходимо указать термин для поис | |
#: tools/ascli-actions-mdata.c:179 | ||
#, c-format | ||
msgid "No component matching '%s' found." | ||
msgstr "Компонент, соответствующий '%s', не найден." | ||
msgstr "Не найден компонент, соответствующий «%s»." | ||
|
||
#: tools/ascli-actions-mdata.c:206 | ||
msgid "No value for the item to search for was defined." | ||
|
@@ -4220,9 +4214,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: tools/ascli-actions-misc.c:468 | ||
msgid "You need to specify a NEWS file as output, or '-' to print to stdout." | ||
msgstr "" | ||
"Вам необходимо указать файл NEWS в качестве выходного, или '-' для печати в " | ||
"stdout." | ||
msgstr "Вам необходимо указать файл NEWS в качестве выходного или «-» для печати в stdout." | ||
|
||
#: tools/ascli-actions-misc.c:496 | ||
msgid "You need to specify a NEWS format to write the output in." | ||
|