Skip to content

Commit

Permalink
l10n: Swedish translation updated
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (760 of 760 strings)

Co-authored-by: Anders Jonsson <[email protected]>
  • Loading branch information
haaninjo authored and weblate committed Feb 22, 2024
1 parent 362b2b1 commit 1b8feb9
Showing 1 changed file with 6 additions and 11 deletions.
17 changes: 6 additions & 11 deletions po/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 21:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/appstream/translations/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Det kan endast finnas en `source`-bild per skärmbild och språk."
#: src/as-validator-issue-tag.h:259
msgid ""
"A screenshot must have at least one untranslated image of type `source`."
msgstr "En skärmdump måste ha åtminstone en icke översatt bild av typen `source`."
msgstr "En skärmbild måste ha åtminstone en icke översatt bild av typen `source`."

#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag/property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:265
Expand All @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgid ""
"which could not be found. Instead, a tag with an `en` locale (`xml:lang=en`) "
"was found, which is likely intended to be the translatable image. Please "
"remove the XML localization attribute in this case."
msgstr ""
msgstr "En skärmbild måste ha åtminstone en icke översatt bild av typen `source`, vilket inte kunde hittas. I stället hittades en tagg med lokalen `en` (`xml:lang=en`), vilket troligen avses vara den översättbara bilden. Ta i så fall bort XML-lokaliseringsattributet."

#: src/as-validator-issue-tag.h:272
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2195,16 +2195,11 @@ msgstr ""

#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:411
#, fuzzy
msgid ""
"This `display_length` item contains an invalid display length. Its value "
"must be a positive integer value denoting logical pixels. Please refer to "
"the AppStream specification for more information on this tag."
msgstr ""
"Detta `display_length`-objekt innehåller en ogiltig skärmlängd. Dess värde "
"måste vara antingen en förkortningssträng, eller ett positivt heltalsvärde "
"som står för logiska bildpunkter. Se AppStream-specifikationen för mer "
"information om denna tagg."
msgstr "Detta `display_length`-objekt innehåller en ogiltig skärmlängd. Dess värde måste vara ett positivt heltalsvärde som står för logiska bildpunkter. Se AppStream-specifikationen för mer information om denna tagg."

#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:418
Expand Down Expand Up @@ -2293,7 +2288,7 @@ msgstr "Komponenten saknar ett namn (taggen <name/>)."
msgid ""
"The name of this component is excessively long and can likely not be "
"displayed properly in most layouts."
msgstr ""
msgstr "Namnet på denna komponent är överdrivet långt och kan troligen inte visas korrekt i de flesta layouter."

#: src/as-validator-issue-tag.h:483
msgid "The component is missing a summary (<summary/> tag)."
Expand Down

0 comments on commit 1b8feb9

Please sign in to comment.