-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 117
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (763 of 763 strings) Co-authored-by: Oğuz Ersen <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
8 additions
and
19 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: appstream\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-02-24 02:51+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 13:06+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 20:32+0000\n" | ||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/appstream/translations/tr/>\n" | ||
"Language: tr\n" | ||
|
@@ -2452,9 +2452,7 @@ msgstr "Bu bileşende, projenin ana sayfasına bağlantı vermek için `homepage | |
msgid "" | ||
"The toplevel `developer_name` element is deprecated. Please use the `name` " | ||
"element in a `developer` block instead." | ||
msgstr "" | ||
"Üst düzey `developer_name` öğesi kullanımdan kaldırıldı. Lütfen bunun yerine " | ||
"`developer` bloğunda `name` öğesinini kullanın." | ||
msgstr "Üst düzey `developer_name` ögesi kullanımdan kaldırıldı. Lütfen bunun yerine `developer` bloğunda `name` ögesinini kullanın." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks). | ||
#: src/as-validator-issue-tag.h:602 | ||
|
@@ -2468,9 +2466,7 @@ msgstr "Bu bileşen, yazarı hakkında bilgi içeren bir `developer` ögesi içe | |
msgid "" | ||
"The `developer` element is missing an `id` property, containing a unique " | ||
"string ID for the developer. Consider adding a unique ID." | ||
msgstr "" | ||
"`developer` öğesinde, geliştirici için benzersiz bir dize kimliği içeren " | ||
"`id` özelliği eksik. Benzersiz bir kimlik eklemeyi düşünün." | ||
msgstr "`developer` ögesinde, geliştirici için benzersiz bir dize kimliği içeren `id` özelliği eksik. Benzersiz bir kimlik eklemeyi düşünün." | ||
|
||
#: src/as-validator-issue-tag.h:614 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -3158,37 +3154,30 @@ msgstr "Bu renk, geçerli bir HTML renk kodu değil." | |
msgid "" | ||
"The given DOI (Digital Object Identifier) for this reference item is not " | ||
"valid." | ||
msgstr "" | ||
"Bu referans öğesi için verilen DOI (Dijital Nesne Tanımlayıcı) geçerli değil." | ||
msgstr "Bu referans ögesi için verilen DOI (Dijital Nesne Tanımlayıcı) geçerli değil." | ||
|
||
#: src/as-validator-issue-tag.h:1142 | ||
msgid "" | ||
"The value for this citation reference item must be an URL to a CFF (Citation " | ||
"File Format) file." | ||
msgstr "" | ||
"Bu alıntı referans öğesinin değeri, CFF (Alıntı Dosyası Biçimi) dosyasının " | ||
"URL’si olmalıdır." | ||
msgstr "Bu alıntı referans ögesinin değeri, CFF (Alıntı Dosyası Biçimi) dosyasının URL’si olmalıdır." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks). | ||
#: src/as-validator-issue-tag.h:1148 | ||
msgid "" | ||
"This registry reference item is missing the `name` property to denote the " | ||
"name of the registry it is about." | ||
msgstr "" | ||
"Bu kayıt defteri referans öğesinde, ilgili olduğu kayıt defterinin adını " | ||
"belirten `name` özelliği eksik." | ||
msgstr "Bu kayıt defteri referans ögesinde, ilgili olduğu kayıt defterinin adını belirten `name` özelliği eksik." | ||
|
||
#: src/as-validator-issue-tag.h:1153 | ||
msgid "" | ||
"The registry for this reference item is unknown. This may be due to a typing " | ||
"error, or the registry needs to be registered with AppStream." | ||
msgstr "" | ||
"Bu referans öğesinin kaydı bilinmiyor. Bunun nedeni bir yazım hatası " | ||
"olabilir ya da kayıt defterinin AppStream’e kaydedilmesi gerekiyor olabilir." | ||
msgstr "Bu referans ögesinin kaydı bilinmiyor. Bunun nedeni bir yazım hatası olabilir ya da kayıt defterinin AppStream’e kaydedilmesi gerekiyor olabilir." | ||
|
||
#: src/as-validator-issue-tag.h:1159 | ||
msgid "The reference item is missing a value." | ||
msgstr "Referans öğesinde bir değer eksik." | ||
msgstr "Referans ögesinde bir değer eksik." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks). | ||
#: src/as-validator-issue-tag.h:1165 | ||
|