Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Translation: rosp/Louper
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rosp/louper/pt_BR/
  • Loading branch information
johnpetersa19 authored and weblate committed Jan 12, 2025
1 parent e07ed98 commit 19326b8
Showing 1 changed file with 17 additions and 9 deletions.
26 changes: 17 additions & 9 deletions po/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.ryonakano.louper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Fill read-only add-on <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 21:41+0000\n"
"Last-Translator: John Peter Sa <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/rosp/"
"louper/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
Expand All @@ -25,48 +25,56 @@ msgstr "Louper"

#: data/louper.desktop.in:4
msgid "Text Magnification App"
msgstr ""
msgstr "Aplicativo de ampliação de texto"

#: data/louper.desktop.in:5 data/louper.metainfo.xml.in:11
msgid "Magnify the selected text"
msgstr ""
msgstr "Amplie o texto selecionado"

#: data/louper.desktop.in:11
msgid "Zoom;Copy;"
msgstr ""
msgstr "Zoom; cópia;"

#: data/louper.metainfo.xml.in:13
msgid "A text magnification app that helps you zoom the selected text."
msgstr ""
"Um aplicativo de ampliação de texto que ajuda a aumentar o zoom do texto "
"selecionado."

#: data/louper.metainfo.xml.in:16
msgid ""
"Select the text you want to magnify and just launch the app! The app shows "
"the selected text in huge size."
msgstr ""
"Selecione o texto que deseja ampliar e basta iniciar o aplicativo! O "
"aplicativo mostra o texto selecionado em tamanho enorme."

#: data/louper.metainfo.xml.in:19
msgid "Other features include:"
msgstr ""
msgstr "Outros recursos incluem:"

#: data/louper.metainfo.xml.in:23
msgid ""
"Select some part of the magnified text and press Ctrl+C or perform secondary "
"click to copy it"
msgstr ""
"Selecione uma parte do texto ampliado e pressione Ctrl+C ou execute o clique "
"secundário para copiá -lo"

#: data/louper.metainfo.xml.in:24
msgid "Press Esc or Ctrl+Q or unfocus the window to close the app"
msgstr ""
msgstr "Pressione ESC ou Ctrl+Q ou Desfoco a janela para fechar o aplicativo"

#: data/louper.metainfo.xml.in:30
msgid "Zoom in what you like to read"
msgstr ""
msgstr "Amplie o que você gosta de ler"

#: src/Application.vala:13
msgid "Keep the app window open when unfocused"
msgstr ""
msgstr "Mantenha a janela do aplicativo aberta quando não focada"

#: src/Application.vala:17
msgid "The text to zoom in; the clipboard is used if none specified"
msgstr ""
"O texto para aumentar o zoom; a área de transferência é usada se nenhum "
"especificado"

0 comments on commit 19326b8

Please sign in to comment.