-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 385
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Translate library/os #3327
base: 3.13
Are you sure you want to change the base?
Translate library/os #3327
Conversation
Closes #2994
Las entradas sin traducir, son las entradas de código que pospell (docutils) no puede procesar, asi que se dejaron sin traducir. |
All entries translated, horray! 🎉 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Dejo algunos comments, y de paso: el issue mencionado como "closes" es sobre typing, no es de este archivo 😬
@@ -486,6 +479,9 @@ msgid "" | |||
"getting, setting, or deleting an item. For example, ``environ['monty'] = " | |||
"'python'`` maps the key ``'MONTY'`` to the value ``'python'``." | |||
msgstr "" | |||
"En Windows, las claves se convierten a mayúsculas. Esto también se aplica al " | |||
"obtener, configurar o eliminar un elemento. Por ejemplo, ``environ['monty'] " | |||
"= 'python'`` asigna la clave ``'MONTY'`` al valor ``'python'``." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"= 'python'`` asigna la clave ``'MONTY'`` al valor ``'python'``." | |
"= 'python'`` asigna a la clave ``'MONTY'`` el valor ``'python'``." |
msgid "" | ||
"The function is a stub on WASI, see :ref:`wasm-availability` for more " | ||
"information." | ||
msgstr "" | ||
"La función es un código auxiliar en Emscripten y WASI, consulte :ref:`wasm-" | ||
"availability` para obtener más información." | ||
"La función es un trozo de WASI, consulte :ref:`wasm-availability` para " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
creería que "stub" no se debería traducir, no?
"La función es un trozo de WASI, consulte :ref:`wasm-availability` para " | |
"La función es un \"stub\" de WASI, consulte :ref:`wasm-availability` para " |
"Invoca a la llamada de sistema :c:func:`setpgrp` o ``setpgrp(0, 0)`` " | ||
"dependiendo de la versión que se implemente (si la hay). Vea el manual de " | ||
"Unix para la semántica." | ||
"Llame a la llamada del sistema :c:func:`!setpgrp` o ``setpgrp(0, 0)`` según " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"Llame a la llamada del sistema :c:func:`!setpgrp` o ``setpgrp(0, 0)`` según " | |
"Llama a la llamada del sistema :c:func:`!setpgrp` o ``setpgrp(0, 0)`` según " |
"Invoca a la llamada de sistema :c:func:`setpgid` para establecer la " | ||
"identificación del grupo de procesos del *id* del proceso como *pid* al " | ||
"grupo de procesos con id *pgrp*. Vea el manual de Unix para la semántica." | ||
"Llame a la llamada del sistema :c:func:`!setpgid` para establecer el ID del " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"Llame a la llamada del sistema :c:func:`!setpgid` para establecer el ID del " | |
"Llama a la llamada del sistema :c:func:`!setpgid` para establecer el ID del " |
Closes #2994