This repository was archived by the owner on Oct 1, 2019. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
スライドやコードのリンクをスピーカー自身で登録する仕組み #131
Open
Nagatatz
wants to merge
10
commits into
develop
Choose a base branch
from
TRI-88_add_url
base: develop
Could not load branches
Branch not found: {{ refName }}
Loading
Could not load tags
Nothing to show
Loading
Are you sure you want to change the base?
Some commits from the old base branch may be removed from the timeline,
and old review comments may become outdated.
Open
Changes from 7 commits
Commits
Show all changes
10 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
ce0e16f
TRI-88 PyCon talk proposal videoUrlを登録可能にする
Nagatatz 8c7120e
TRI-88 PRESENTATION_RESOURCE_TYPEにソースコードの欄を追加
Nagatatz 00c146e
TRI-88 slideとcodeのURLも保存
Nagatatz 9540975
TRI-88 proposal-detailで各要素のurlを表示
Nagatatz e75ea78
TRI-88 proposal-edit 各urlを初期値として表示
Nagatatz fdf6a63
TRI-88 proposal-edit 値を更新
Nagatatz 4ae5101
TRI-88 翻訳情報修正
f4c0165
TRI-88 翻訳ファイル再コミット
18ad7f0
Revert "TRI-88 翻訳ファイル再コミット"
9148cbd
TRI-88 変更不要なファイルを元のファイルに変更
File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
Binary file not shown.
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
|
|
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" | |
| msgstr "" | ||
| "Project-Id-Version: pyconjp-website\n" | ||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
| "POT-Creation-Date: 2017-05-18 22:24+0900\n" | ||
| "POT-Creation-Date: 2017-08-16 16:37+0900\n" | ||
| "PO-Revision-Date: 2016-07-02 16:13+0000\n" | ||
| "Last-Translator: Ian Lewis <[email protected]>\n" | ||
| "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/pyconjp-website/" | ||
|
|
@@ -1500,9 +1500,9 @@ msgid "" | |
| "the social media share buttons below. We will consider the popularity of the " | ||
| "proposals when making our selection." | ||
| msgstr "" | ||
| "これは応募されたプロポーザルです。聞きたいと思うプロポーザルを各ページの下部にあるSNSのボタ" | ||
| "ンで拡散しましょう。拡散された投稿をプロポーザルへの投票としてカウントし、選考時に参考にさせ" | ||
| "ていただきます。" | ||
| "これは応募されたプロポーザルです。聞きたいと思うプロポーザルを各ページの下部" | ||
| "にあるSNSのボタンで拡散しましょう。拡散された投稿をプロポーザルへの投票として" | ||
| "カウントし、選考時に参考にさせていただきます。" | ||
|
|
||
| #: pycon/templates/proposals/vote_detail.html:38 | ||
| msgid "This talk proposal has been cancelled." | ||
|
|
@@ -1553,9 +1553,10 @@ msgid "" | |
| "share buttons on the talks detail page. We will take the amount of interest " | ||
| "shown for proposals into consideration when selecting the talks." | ||
| msgstr "" | ||
| "現在応募されているプロポーザルの一覧です。プルダウンより「talk」「poster」を選択ください。" | ||
| "聞いてみたいプロポーザルがあれば、是非SNS等で拡散しましょう。拡散された投稿をプロポーザルへ" | ||
| "の投票としてカウントし、選考時に参考にさせていただきます。" | ||
| "現在応募されているプロポーザルの一覧です。プルダウンより「talk」「poster」を" | ||
| "選択ください。聞いてみたいプロポーザルがあれば、是非SNS等で拡散しましょう。拡" | ||
| "散された投稿をプロポーザルへの投票としてカウントし、選考時に参考にさせていた" | ||
| "だきます。" | ||
|
|
||
| #: pycon/templates/schedule/_slot_edit.html:5 | ||
| #: symposion/templates/schedule/_slot_edit.html:5 | ||
|
|
@@ -1912,14 +1913,42 @@ msgstr "" | |
| msgid "Message sent" | ||
| msgstr "" | ||
|
|
||
| #: pyconjp/forms.py:11 pyconjp/templates/proposals/_proposal_fields.html:115 | ||
| msgid "video" | ||
| msgstr "動画" | ||
|
|
||
| #: pyconjp/forms.py:14 | ||
| msgid "url field for video" | ||
| msgstr "動画のURLを入力してください" | ||
|
|
||
| #: pyconjp/forms.py:17 pyconjp/templates/proposals/_proposal_fields.html:118 | ||
| msgid "slide" | ||
| msgstr "スライド" | ||
|
|
||
| #: pyconjp/forms.py:20 | ||
| msgid "url field for slide" | ||
| msgstr "スライドのURLを入力してください" | ||
|
|
||
| #: pyconjp/forms.py:23 pyconjp/templates/proposals/_proposal_fields.html:121 | ||
| msgid "code" | ||
| msgstr "ソースコード" | ||
|
|
||
| #: pyconjp/forms.py:26 | ||
| msgid "url field for code" | ||
| msgstr "ソースコードのURLを入力してください" | ||
|
|
||
| #: pyconjp/models.py:11 | ||
| msgid "Video" | ||
| msgstr "ビデオ" | ||
| msgstr "動画" | ||
|
|
||
| #: pyconjp/models.py:12 | ||
| msgid "Slide" | ||
| msgstr "スライド" | ||
|
|
||
| #: pyconjp/models.py:13 | ||
| msgid "Code" | ||
| msgstr "ソースコード" | ||
|
|
||
| #: pyconjp/templates/proposals/_proposal_fields.html:4 | ||
| #: symposion/templates/proposals/_proposal_fields.html:4 | ||
| msgid "Submitted by" | ||
|
|
@@ -2668,102 +2697,77 @@ msgstr "開催地" | |
| msgid "demote" | ||
| msgstr "" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Business" | ||
| msgstr "ビジネス" | ||
| #~ msgid "Business" | ||
| #~ msgstr "ビジネス" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Community" | ||
| msgstr "コミュニティ" | ||
| #~ msgid "Community" | ||
| #~ msgstr "コミュニティ" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Distributed Computing" | ||
| msgstr "分散コンピューティング" | ||
| #~ msgid "Distributed Computing" | ||
| #~ msgstr "分散コンピューティング" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Systems Administration" | ||
| msgstr "システムアドミニストレーション" | ||
| #~ msgid "Systems Administration" | ||
| #~ msgstr "システムアドミニストレーション" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Packaging" | ||
| msgstr "パッケージング" | ||
| #~ msgid "Packaging" | ||
| #~ msgstr "パッケージング" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Testing" | ||
| msgstr "テスト" | ||
| #~ msgid "Testing" | ||
| #~ msgstr "テスト" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Databases/NoSQL" | ||
| msgstr "データベース/NoSQL" | ||
| #~ msgid "Databases/NoSQL" | ||
| #~ msgstr "データベース/NoSQL" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Best Practices/Patterns" | ||
| msgstr "ベストプラクティス/パターン" | ||
| #~ msgid "Best Practices/Patterns" | ||
| #~ msgstr "ベストプラクティス/パターン" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "High Performance Computing" | ||
| msgstr "ハイパフォーマンス・コンピューティング" | ||
| #~ msgid "High Performance Computing" | ||
| #~ msgstr "ハイパフォーマンス・コンピューティング" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Education" | ||
| msgstr "教育" | ||
| #~ msgid "Education" | ||
| #~ msgstr "教育" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Science" | ||
| msgstr "科学" | ||
| #~ msgid "Science" | ||
| #~ msgstr "科学" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Industry Uses" | ||
| msgstr "業務利用事例" | ||
| #~ msgid "Industry Uses" | ||
| #~ msgstr "業務利用事例" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Web Frameworks" | ||
| msgstr "Webフレームワーク" | ||
| #~ msgid "Web Frameworks" | ||
| #~ msgstr "Webフレームワーク" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Documentation" | ||
| msgstr "ドキュメンテーション" | ||
| #~ msgid "Documentation" | ||
| #~ msgstr "ドキュメンテーション" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Concurrency" | ||
| msgstr "並列処理" | ||
| #~ msgid "Concurrency" | ||
| #~ msgstr "並列処理" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Python Internals" | ||
| msgstr "Pythonインターナル" | ||
| #~ msgid "Python Internals" | ||
| #~ msgstr "Pythonインターナル" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Embedded Systems" | ||
| msgstr "組み込みシステム" | ||
| #~ msgid "Embedded Systems" | ||
| #~ msgstr "組み込みシステム" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Other" | ||
| msgstr "その他" | ||
| #~ msgid "Other" | ||
| #~ msgstr "その他" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "GUI Programming" | ||
| msgstr "GUIプログラミング" | ||
| #~ msgid "GUI Programming" | ||
| #~ msgstr "GUIプログラミング" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Useful libraries" | ||
| msgstr "ライブラリ" | ||
| #~ msgid "Useful libraries" | ||
| #~ msgstr "ライブラリ" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Gaming" | ||
| msgstr "ゲーム" | ||
| #~ msgid "Gaming" | ||
| #~ msgstr "ゲーム" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Mobile" | ||
| msgstr "モバイル" | ||
| #~ msgid "Mobile" | ||
| #~ msgstr "モバイル" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Big Data" | ||
| msgstr "ビッグデータ" | ||
| #~ msgid "Big Data" | ||
| #~ msgstr "ビッグデータ" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Cloud" | ||
| msgstr "クラウド" | ||
| #~ msgid "Cloud" | ||
| #~ msgstr "クラウド" | ||
|
|
||
| #: pycon/forms.py:16 | ||
| msgid "Core Python (Language, Stdlib)" | ||
| msgstr "コアPython(言語, 標準ライブラリ)" | ||
| #~ msgid "Core Python (Language, Stdlib)" | ||
| #~ msgstr "コアPython(言語, 標準ライブラリ)" | ||
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
このあたり実は使われたりするんで、触った以外のところはそのままでお願いします 🙏
あとfrファイルはずっと放置されてるんで今回も無視してjaファイルだけの変更がよさげ