Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (69 of 69 strings)

Translation: Desktop/Monitor (Extra)
Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/desktop/monitor-extra/fr/
  • Loading branch information
NathanBnm authored and weblate committed Feb 7, 2025
1 parent 87cf006 commit d33bb3c
Showing 1 changed file with 61 additions and 43 deletions.
104 changes: 61 additions & 43 deletions po/extra/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: extra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 15:26+0000\n"
"Last-Translator: LinkfandosVF <gael.fandos@icloud.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/"
"monitor-extra/fr/>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -88,217 +88,235 @@ msgstr "Mise à jour de la traduction en portugais (@hugok79)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:67
msgid "Different colours for Upload and Download"
msgstr "Couleurs différentes pour l'importation et l’exportation de contenu."
msgstr "Couleurs différentes pour le débit montant et descendant"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:74
#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:86
msgid "Update Portuguese translation (@rottenpants466)"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour de la traduction en portugais (@rottenpants466)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:75
msgid "Update Dutch translation (@Vistaus)"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour de la traduction en néerlandais (@Vistaus)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:76
msgid "Smoother animations (@DevAlien)"
msgstr ""
msgstr "Animations plus fluides (@DevAlien)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:77
msgid "Preselect first entry so that the info panel is always open (@DevAlien)"
msgstr ""
"Présélection de la première entrée afin que le panneau d'information soir "
"toujours ouvert (@DevAlien)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:78
msgid "Show CPU temperature in the Indicator"
msgstr ""
msgstr "Affichage de la température du CPU dans l'indicateur"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:85
msgid "Better System Tab"
msgstr ""
msgstr "Meilleur onglet Système"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:87
msgid "Save last opened view (@ryonakano)"
msgstr ""
msgstr "Mémorisation de la dernière page ouverte (@ryonakano)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:94
#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:157
msgid "Update Japanese translation (Ryo Nakano)"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour de la traduction en japonais (Ryo Nakano)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:95
msgid "Disable search entry, when System tab is active"
msgstr ""
msgstr "Désactivation du champ de recherche lorsque l'onglet Système est actif"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:96
msgid "Add screenshots"
msgstr ""
msgstr "Ajout de captures d'écran"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:103
msgid "Add System resources tab"
msgstr ""
msgstr "Ajout de l'onglet Ressources système"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:110
msgid "Added tooltips to process state label (Ryo Nakano)"
msgstr ""
msgstr "Ajout d'infobulles à l'étiquette de l'état du processus (Ryo Nakano)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:111
msgid "Small bugfix"
msgstr ""
msgstr "Petite correction de bug"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:118
msgid "Fix sorting arrows"
msgstr ""
msgstr "Correction des flèches de tri"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:119
#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:155
#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:169
msgid "Update Russian translation (camellan)"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour de la traduction en russe (camellan)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:120
msgid "Add Turkish translation (Harun Yasar)"
msgstr ""
msgstr "Ajout de la traduction en turc (Harun Yasar)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:121
msgid ""
"Use newest version of live-chart (Laurent Callarec) ← Check his lib for "
"creating charts, it's amazing!"
msgstr ""
"Utilisation de la dernière version de live-chart (Laurent Callarec) ← Allez "
"voir sa bibliothèque pour créer des graphiques, c'est génial !"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:128
msgid "Detailed process info in sidebar"
msgstr ""
msgstr "Informations détaillées du processus dans la barre latérale"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:129
msgid "CPU frequency in tooltip (Ryo Nakano)"
msgstr ""
msgstr "Fréquence du CPU en infobulle (Ryo Nakano)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:136
msgid "Bugfix (potential) of crushes and high CPU usage"
msgstr ""
"Correction (potentielle) des plantages et de l'utilisation élevée du "
"processeur"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:137
msgid "Update German translation (Carsten Dietrich)"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour de la traduction en allemand (Carsten Dietrich)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:144
msgid "Update Portuguese translation (Hugo Carvalho)"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour de la traduction en portugais (Hugo Carvalho)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:145
msgid "Update French translation (Nathan Bonnemains and Skeudwenn)"
msgstr ""
"Mise à jour de la traduction en français (Nathan Bonnemains and Skeudwenn)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:146
msgid "Fix: Don't show swap percentage when it's not available (Ryo Nakano)"
msgstr ""
"Correction : Ne pas afficher le pourcentage de fichier d'échange lorsqu'il "
"n'est pas disponible (Ryo Nakano)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:153
msgid "Update Italian translation (Mirko Brombin)"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour de la traduction en italien (Mirko Brombin)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:154
msgid "Show swap usage (Ryo Nakano)"
msgstr ""
msgstr "Affichage de l'utilisation du fichier d'échange (Ryo Nakano)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:156
msgid "Code refactoring (Ryo Nakano)"
msgstr ""
msgstr "Refactorisation du code (Ryo Nakano)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:164
msgid "Fix contents of the window are not shown (Ryo Nakano)"
msgstr ""
msgstr "Correction du contenu de la fenêtre non affiché (Ryo Nakano)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:165
msgid ""
"ix no row is still selected when indicator options are enabled (Ryo Nakano)"
msgstr ""
"Correction de l'absence de ligne sélectionnée lorsque les options "
"d'indicateur sont activées (Ryo Nakano)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:166
msgid ""
"Fix the app crashes by clicking the \"End/Kill Process\" buttons when no "
"process is selected (Ryo Nakano)"
msgstr ""
"Correction des plantages de l'application lors du clic sur les boutons « "
"Terminer/Tuer le processus » alors qu'aucun processus n'est sélectionné (Ryo "
"Nakano)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:167
msgid "Added buttons to either \"kill\" or \"end\" a process. (Evan Buss)"
msgstr ""
"Ajout de boutons pour « tuer » ou « terminer » un processus. (Evan Buss)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:168
msgid "Change screenshot to English (Christopher Crouse)"
msgstr ""
msgstr "Modification des captures d'écran en anglais (Christopher Crouse)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:170
msgid "Check if the default display is a X11 display (Hannes Schulze)"
msgstr ""
"Vérification que l'affichage par défaut est un affichage X11 (Hannes Schulze)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:171
msgid "Update Spanish translation (Mario Rodrigo)"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour de la traduction en espagnol (Mario Rodrigo)"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:178
msgid "Add start-in-background option to UI"
msgstr ""
msgstr "Ajout de l'option start-in-background à l'interface"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:185
msgid "Add start-in-background command line option"
msgstr ""
msgstr "Ajout de l'option start-in-background à la ligne de commande"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:186
msgid "Add Italian and Portuguese translations"
msgstr ""
msgstr "Ajout des traductions en italien et en portugais"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:187
msgid "Update Dutch, French and Spanish translations"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour des traductions en néerlandais, français et espagnol"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:188
msgid "Fix Japanese translation"
msgstr ""
msgstr "Correction de la traduction en japonais"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:195
msgid "Minor bug fix"
msgstr ""
msgstr "Correction de bug mineur"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:196
msgid "Make End process button red"
msgstr ""
msgstr "Le bouton Terminer le processus est désormais rouge"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:197
msgid "Add Japanese translation"
msgstr ""
msgstr "Ajout de la traduction en japonais"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:204
msgid "Add CPU and RAM icons"
msgstr ""
msgstr "Ajout des icônes CPU et RAM"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:205
msgid "Fix bug, that caused hanging"
msgstr ""
msgstr "Correction d'un bug qui provoquait un blocage"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:206
msgid "Update Polish and Russian translation"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour des traductions en polonais et en russe"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:213
msgid "Add Monitor indicator"
msgstr ""
msgstr "Ajout d'un indicateur pour Monitor"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:214
msgid "Add missing extra French translations"
msgstr ""
msgstr "Ajout des traductions supplémentaires manquantes en français"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:215
msgid ""
"Fix: if icon missing for the process, icon is taken from previous process"
msgstr ""
"Correction : Si une icône était manquante pour un processus, elle était la "
"même que le processus précédent"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:216
msgid "Fix: search erases my input while I'm typing"
msgstr ""
msgstr "Correction : La recherche s'effaçait pendant la saisie"

#: data/io.elementary.monitor.appdata.xml.in:217
msgid "Fix POTFILES"
msgstr ""
msgstr "Correction du fichier POTFILES"

#: data/io.elementary.monitor.desktop.in:4
msgid "System Monitor"
Expand Down

0 comments on commit d33bb3c

Please sign in to comment.