Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (63 of 63 strings)

Translation: Desktop/Icons (extra)
Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/desktop/icons-extra/pt_BR/
  • Loading branch information
jrafaelsantana authored and weblate committed Aug 16, 2024
1 parent bc4aa08 commit d76b848
Showing 1 changed file with 81 additions and 52 deletions.
133 changes: 81 additions & 52 deletions po/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,291 +8,320 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: extra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-06 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Matheus Torres Carvalho <matheustcarvalho@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 23:16+0000\n"
"Last-Translator: José Rafael <jrafaeldesantana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://l10n.elementary.io/projects/"
"desktop/icons-extra/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#: data/icons.metainfo.xml.in:10
msgid "elementary Icons"
msgstr ""
msgstr "Ícones do elementary"

#: data/icons.metainfo.xml.in:11
msgid "Named, vector icons for elementary OS"
msgstr ""
msgstr "Ícones vetoriais com nome para o elementary OS"

#: data/icons.metainfo.xml.in:14
msgid ""
"An original set of vector icons designed specifically for elementary OS and "
"its desktop environment: Pantheon."
msgstr ""
"Um conjunto de ícones vetoriais originais desenhados especificamente para o "
"elementary OS e seu ambiente de trabalho: Pantheon."

#: data/icons.metainfo.xml.in:73 data/icons.metainfo.xml.in:101
#: data/icons.metainfo.xml.in:126 data/icons.metainfo.xml.in:162
msgid "Removals:"
msgstr ""
msgstr "Remoções:"

#: data/icons.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"non-fd.o \"bluetooth-*\", \"microphone-sensitivity-*\", and \"night-light\" "
"symbolic panel icons"
msgstr ""
"non-fd.o \"bluetooth-*\", \"microphone-sensitivity-*\", e \"night-light\" "
"ícones simbólicos do painel"

#: data/icons.metainfo.xml.in:76
msgid "\"mail-archive\" and \"mail-move\""
msgstr ""
msgstr "\"mail-archive\" e \"mail-move\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:78 data/icons.metainfo.xml.in:106
#: data/icons.metainfo.xml.in:139 data/icons.metainfo.xml.in:167
msgid "Updated families:"
msgstr ""
msgstr "Famílias atualizadas:"

#: data/icons.metainfo.xml.in:80
msgid "\"insert-image-symbolic\" is now more detailed"
msgstr ""
msgstr "\"insert-image-symbolic\" agora está mais detalhada"

#: data/icons.metainfo.xml.in:81
msgid "\"media-record\" has an updated palette"
msgstr ""
msgstr "\"media-record\" teve sua paleta atualizada"

#: data/icons.metainfo.xml.in:82
msgid ""
"\"document-page-setup\", \"edit-copy\", \"edit-cut\", \"media-optical\", "
"\"open-menu\", \"system-run\" look better on dark backgrounds"
msgstr ""
"\"document-page-setup\", \"edit-copy\", \"edit-cut\", \"media-optical\", "
"\"open-menu\", \"system-run\" estão melhores em fundos mais escuros"

#: data/icons.metainfo.xml.in:83
msgid ""
"Improved arrow shape for \"browser-download\", \"document-send\", \"document-"
"import/export\", \"object-merge\", \"object-rotate\", \"pane-hide/show\", "
"and \"view-refresh\""
msgstr ""
"Melhoria no formato da seta para \"browser-download\", \"document-send\", "
"\"document-import/export\", \"object-merge\", \"object-rotate\", \"pane-hide/"
"show\" e \"view-refresh\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:93 data/icons.metainfo.xml.in:121
#: data/icons.metainfo.xml.in:155
msgid "Additions:"
msgstr ""
msgstr "Adições:"

#: data/icons.metainfo.xml.in:95
msgid "\"list-drag-handle-symbolic\" as used in draggable list box rows"
msgstr ""
"\"list-drag-handle-symbolic\" é utilizado nas linhas das list box arrastáveis"

#: data/icons.metainfo.xml.in:96
msgid ""
"\"selection-mode-symbolic\" as used in apps which have a button to switch a "
"list into a selection mode"
msgstr ""
"\"selection-mode-symbolic\" é utilizado em aplicações que tem um botão para "
"alternar uma lista para modo de seleção"

#: data/icons.metainfo.xml.in:97
msgid "\"adw-expander-arrow-symbolic\" as used in Adw.PreferencesWindow"
msgstr ""
msgstr "\"adw-expander-arrow-symbolic\" é utilizado em Adw.PreferencesWindow"

#: data/icons.metainfo.xml.in:98
msgid "\"adw-external-link-symbolic\" as used in Adw.AboutWindow"
msgstr ""
msgstr "\"adw-external-link-symbolic\" é utilizado em Adw.AboutWindow"

#: data/icons.metainfo.xml.in:99
msgid "\"adw-tab-*\" icons as used with Adw.Tabbar"
msgstr ""
msgstr "Os ícones \"adw-tab-*\" são utilizados no Adw.TabBar"

#: data/icons.metainfo.xml.in:103
msgid ""
"\"network-*\" status icons which are not in the FreeDesktop icon name "
"specification"
msgstr ""
"\"network-*\" ícones de status que não estão na especificação de nome de "
"ícone do FreeDesktop"

#: data/icons.metainfo.xml.in:104
msgid ""
"Device icons which are not in the FreeDesktop icon name specification: "
"\"camera\", \"drive-cdrom\", \"media-cdrom\", \"music-player\", \"printer-"
"remote\", and \"system\""
msgstr ""
"Ícones de dispositivos que não estão na especificação de nome de ícone do "
"FreeDesktop: \"camera\", \"drive-cdrom\", \"media-cdrom\", \"music-player\", "
"\"printer-remote\" e \"system\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:108
msgid ""
"\"process-completed\" uses a new checkmark shape, has a 32px version, and "
"symlinks were added for \"emblem-default\""
msgstr ""
"\"process-completed\" utiliza um novo formato de check, tem uma versão com "
"32px e links simbólicos foram adicionados para \"emblem-default\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:109
msgid "Updated corner radius of \"edit-clear\" and \"document-*-symbolic\""
msgstr ""
"Atualizado arredondamento das bordas do \"edit-clear\" e \"document-*-"
"symbolic\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:110
msgid "Updated \"preferences-desktop-display\" and added a 64px version"
msgstr ""
msgstr "Atualizado \"preferences-desktop-display\" e adicionado versão com 64px"

#: data/icons.metainfo.xml.in:123
msgid "\"panel-left/right\""
msgstr ""
msgstr "\"panel-left/right\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:124
msgid "Symlink to \"application-x-xpinstall\" for web extension files"
msgstr ""
"Link simbólico para \"application-x-xpinstall\" para arquivos com extensões "
"web"

#: data/icons.metainfo.xml.in:128
msgid "\"internet-web-browser\""
msgstr ""
msgstr "\"internet-web-browser\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:129
msgid "\"system-os-install\""
msgstr ""
msgstr "\"system-os-install\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:130
msgid "\"preferences-desktop-accessibility-pointing\""
msgstr ""
msgstr "\"preferences-desktop-accessibility-pointing\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:131
msgid "\"preferences-desktop-accessibility-zoom\""
msgstr ""
msgstr "\"preferences-desktop-accessibility-zoom\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:132
msgid "\"preferences-color\""
msgstr ""
msgstr "\"preferences-color\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:133
msgid "\"preferences-system-windows\""
msgstr ""
msgstr "\"preferences-system-windows\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:134
msgid "\"applications-education\""
msgstr ""
msgstr "\"applications-education\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:135
msgid "\"applications-interfacedesign\""
msgstr ""
msgstr "\"applications-interfacedesign\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:136
msgid "\"applications-photography\""
msgstr ""
msgstr "\"applications-photography\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:137
msgid "\"view-list-compact\""
msgstr ""
msgstr "\"view-list-compact\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:141
msgid ""
"\"applications-development\" uses a purple tile and the same hammer glyph as "
"build system file types"
msgstr ""
"\"applications-development\" utiliza um tile roxo e o mesmo ícone de martelo "
"utilizado nos arquivos de build do sistema"

#: data/icons.metainfo.xml.in:142
msgid "\"system-file-manager\" is blue and tile shaped"
msgstr ""
msgstr "\"system-file-manager\" é azul e com formato de tile"

#: data/icons.metainfo.xml.in:143
msgid "\"accessories-calculator\" redesigned as a tile shape"
msgstr ""
msgstr "\"accessories-calculator\" foi redesenhado com o formato de tile"

#: data/icons.metainfo.xml.in:144
msgid "Update the border radius of several tile-shaped icons"
msgstr ""
msgstr "Atualiza o raio da borda dos ícones com formato de tile"

#: data/icons.metainfo.xml.in:145
msgid "\"view-*\" symbolic icons"
msgstr ""
msgstr "\"view-*\" ícones simbólicos"

#: data/icons.metainfo.xml.in:157
msgid "\"computer-fail\""
msgstr ""
msgstr "\"computer-fail\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:158
msgid "\"preferences-desktop-theme\""
msgstr ""
msgstr "\"preferences-desktop-theme\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:159
msgid "\"application-x-sharedlib\""
msgstr ""
msgstr "\"application-x-sharedlib\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:160
msgid "\"process-paused\""
msgstr ""
msgstr "\"process-paused\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:164
msgid "\"office-address-book\""
msgstr ""
msgstr "\"office-address-book\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:165
msgid "Flash file types"
msgstr ""
msgstr "Tipos de arquivo Flash"

#: data/icons.metainfo.xml.in:169
msgid "Clean up \"preferences-desktop-workspaces\""
msgstr ""
msgstr "Limpeza do ícone \"preferences-desktop-workspaces\""

#: data/icons.metainfo.xml.in:170
msgid "Update \"preferences-desktop\" to new tile shape"
msgstr ""
msgstr "Atualizado \"preferences-desktop\" para o novo formato de tile"

#: data/icons.metainfo.xml.in:171
msgid "Update \"image-missing\" to new tile shape"
msgstr ""
msgstr "Atualizado \"image-missing\" para o novo formato de tile"

#: data/icons.metainfo.xml.in:172
msgid "Update \"preferences-desktop-keyboard\" to new tile shape"
msgstr ""
msgstr "Atualizado \"preferences-desktop-keyboard\" com o novo formato de tile"

#: data/icons.metainfo.xml.in:173
msgid "Update \"document-import\" and \"document-export\" to new tile shape"
msgstr ""
"Atualizado \"document-import\" e \"document-export\" com o novo formato de "
"tile"

#: data/icons.metainfo.xml.in:174
msgid "Update many file types with new arrow shape"
msgstr ""
msgstr "Atualizado alguns tipos de arquivo com o novo formato de seta"

#: data/icons.metainfo.xml.in:175
msgid "\"application-default-icon\" is now brightly colored"
msgstr ""
msgstr "\"application-default-icon\" agora é colorido"

#: data/icons.metainfo.xml.in:176
msgid "\"media-stop\" is now a square"
msgstr ""
msgstr "\"media-stop\" agora é um quadrado"

#: data/icons.metainfo.xml.in:177
msgid "Round symbolic location status icons"
msgstr ""
msgstr "Ícones simbólicos de status de localização"

#: data/icons.metainfo.xml.in:178
msgid "Use an outlined shape for symbolic tag icons"
msgstr ""
msgstr "Use um formato outlined para os ícones simbólicos de tag"

#: data/icons.metainfo.xml.in:179
msgid "Use a rounded star for symbolic bookmark icons"
msgstr ""
msgstr "Use uma estrela arredondada como ícone simbólico de marcação"

#: data/icons.metainfo.xml.in:180
msgid "Redesign Night Light"
msgstr ""
msgstr "Redesenho do ícone de luz noturna"

#: data/icons.metainfo.xml.in:181
msgid "Use latest Flatpak branding"
msgstr ""
msgstr "Use a marca mais recente do Flatpak"

#: data/icons.metainfo.xml.in:182
msgid "Symbolic volume icons use a rounded shape and a slash when muted"
msgstr ""
"Os ícones de volume utilizam um formato arredondado e uma barra quando está "
"mutado"

#: data/icons.metainfo.xml.in:184
msgid "Other Changes:"
msgstr ""
msgstr "Outras alterações:"

#: data/icons.metainfo.xml.in:186
msgid "Fix broken link for SVG file types"
msgstr ""
msgstr "Correção do link quebrado para os arquivos do tipo SVG"

#: data/icons.metainfo.xml.in:187
msgid "Fix missing links for PGP file types"
msgstr ""
msgstr "Correção de links ausentes para os tipos de arquivo PGP"

#: data/icons.metainfo.xml.in:188
msgid "Scale some icons to more sizes"
msgstr ""
msgstr "Escala de alguns ícones para maiores tamanhos"

#~ msgid "elementary, Inc."
#~ msgstr "elementary, Inc."

0 comments on commit d76b848

Please sign in to comment.