-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 103
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 97.4% (116 of 119 strings) Translation: AppCenter/AppCenter (Extra) Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/appcenter/extra/fr/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
28 additions
and
13 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 17:04+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 18:10+0000\n" | ||
"Last-Translator: Corentin Noël <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 11:55+0000\n" | ||
"Last-Translator: Nathan <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French <https://l10n.elementary.io/projects/appcenter/extra/" | ||
"fr/>\n" | ||
"Language: fr\n" | ||
|
@@ -50,20 +50,26 @@ msgstr "Corrections :" | |
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:18 | ||
msgid "Show Recently Updated Flatpak apps on home page" | ||
msgstr "" | ||
"Affichage des applications Flatpak récemment mises à jour sur la page " | ||
"d'accueil" | ||
|
||
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:19 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Add support for Flatpak apps" | ||
msgid "Show brand colors and support payments for Flatpak apps" | ||
msgstr "Ajout de la prise en charge des applications Flatpak" | ||
msgstr "" | ||
"Affichage des couleurs et prise en charge des paiements pour les " | ||
"applications Flatpak" | ||
|
||
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:20 | ||
msgid "Fix missing mail icon in payments dialog" | ||
msgstr "" | ||
"Correction de l'icône d'e-mail manquante dans la boîte de dialogue de " | ||
"paiement" | ||
|
||
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:21 | ||
msgid "Fix missing privacy policy in payments dialog" | ||
msgstr "" | ||
"Correction de la politique de confidentialité manquante dans la boîte de " | ||
"dialogue de paiement" | ||
|
||
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:23 | ||
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:36 | ||
|
@@ -91,24 +97,26 @@ msgstr "Nouvelles fonctionnalités :" | |
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:33 | ||
msgid "Show in-app notification when an app is installed" | ||
msgstr "" | ||
"Affichage d'une notification dans l'application lorsqu'une application est " | ||
"installée" | ||
|
||
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:34 | ||
msgid "Add contextual badges to notifications" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ajout de badges contextuels aux notifications" | ||
|
||
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:38 | ||
msgid "Ensure Home button is usable during search" | ||
msgstr "" | ||
"Nous nous sommes assurés que le bouton Accueil soit utilisable pendant la " | ||
"recherche" | ||
|
||
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:39 | ||
msgid "Ask the user to manually restart if we can't ask the session to prompt" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:40 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Improve update badge styling and category styling" | ||
msgid "Improve styling and contrast of buttons" | ||
msgstr "Amélioration du style du badge de mise à jour et de catégorie" | ||
msgstr "Amélioration du style et du contraste des boutons" | ||
|
||
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:41 | ||
msgid "More concise and consistent language" | ||
|
@@ -117,29 +125,36 @@ msgstr "" | |
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:46 | ||
msgid "Fully uninstall Flatpaks, including locales" | ||
msgstr "" | ||
"Prise en charge de la désinstallation complète des applications Flatpak, y " | ||
"compris les fichiers de traduction" | ||
|
||
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:47 | ||
msgid "Still fetch screenshots from remotes that don't include proper headers" | ||
msgstr "" | ||
"Récupération des captures d'écran depuis les dépôts distants pour ceux qui " | ||
"n'ont pas d'entêtes appropriés" | ||
|
||
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:48 | ||
msgid "Fix truncated footer buttons" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Correction des boutons du pied de page tronqués" | ||
|
||
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:49 | ||
msgid "Only show Mail button when a usable mail app is installed" | ||
msgstr "" | ||
"Affichage du bouton d'e-mail uniquement si une application de messagerie est " | ||
"installée" | ||
|
||
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:50 | ||
msgid "Fix some apps incorrectly showing as not installed during search" | ||
msgstr "" | ||
"Correction de certaines applications qui n'apparaissaient pas comme étant " | ||
"installées lors de la recherche" | ||
|
||
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:51 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Show an error dialog if an installation fails" | ||
msgid "Show an error dialog when opening an app fails" | ||
msgstr "" | ||
"Affichage d'une boîte de dialogue d'erreur lorsque une installation échoue" | ||
"Affichage d'une boîte de dialogue lorsque l'ouverture d'une application " | ||
"échoue" | ||
|
||
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:57 | ||
#: data/io.elementary.appcenter.appdata.xml.in:73 | ||
|