Skip to content
This repository was archived by the owner on Feb 22, 2024. It is now read-only.

Commit a71907b

Browse files
authored
translations: 📚 sync translations with crowdin (#6833)
1 parent a70e934 commit a71907b

File tree

1 file changed

+7
-7
lines changed

1 file changed

+7
-7
lines changed

src/translations/th_TH.po

Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: binary-static\n"
44
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 04:19\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 04:22\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: Thai\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6447,7 +6447,7 @@ msgid "In this case, you predict that the price will rise. This is also known as
64476447
msgstr "ในกรณีนี้ ท่านคาดการณ์ว่า ราคาจะสูงขึ้น ให้ \"ส่งคำสั่ง Long\""
64486448

64496449
msgid "In which country was your document issued?"
6450-
msgstr ""
6450+
msgstr "เอกสารของคุณออกในประเทศใด"
64516451

64526452
msgid "In-depth knowledge of accounting principles, best practices, standards, and regulations"
64536453
msgstr "มีความรู้เชิงลึกในหลักการบัญชี วิธีปฏิบัติที่ดีที่สุด มาตรฐาน และกฎระเบียบ"
@@ -6708,7 +6708,7 @@ msgid "It is the responsibility of each client to read and understand this legal
67086708
msgstr "ถือเป็นความรับผิดชอบของลูกค้าแต่ละรายที่จะอ่านและทำความเข้าใจประกาศกฎเกณฑ์ต่างๆ และข้อตกลงและเงื่อนไข ('ข้อกําหนด') ที่วางระเบียบ และควบคุมถึงการได้มาของสัญญาทางการเงินผ่านเว็บไซต์นี้"
67096709

67106710
msgid "It looks like your identity document has expired. Please try again with a valid document."
6711-
msgstr ""
6711+
msgstr "ดูเหมือนว่าเอกสารระบุตัวตนของคุณหมดอายุแล้ว โปรดลองอีกครั้งด้วยเอกสารที่ถูกต้อง"
67126712

67136713
msgid "It may be disconnected. <fallback>Try using your phone instead</fallback>."
67146714
msgstr "อาจถูกยกเลิกการเชื่อมต่อ <fallback>ลองใช้โทรศัพท์ของคุณแทน</fallback>"
@@ -7993,7 +7993,7 @@ msgid "Next Available Price"
79937993
msgstr "ราคาที่มีอยู่ในลำดับถัดไป"
79947994

79957995
msgid "Next, we'll need your proof of address"
7996-
msgstr ""
7996+
msgstr "ต่อไป เราต้องการหลักฐานที่อยู่ของคุณ"
79977997

79987998
msgid "No"
79997999
msgstr "ไม่ใช่"
@@ -8923,7 +8923,7 @@ msgid "Please do not share your bank account, credit card, or e-wallet with anot
89238923
msgstr "กรุณาอย่าใช้บัญชีธนาคาร บัตรเครดิต หรือกระเป๋าเงินอิเล็กทรอนิกส์กับลูกค้าอื่น เพราะอาจทำให้เกิดความล่าช้าในการถอนเงินของคุณ"
89248924

89258925
msgid "Please ensure all your personal details are the same as in your chosen document. If you wish to update your personal details, go to %1account settings%2."
8926-
msgstr ""
8926+
msgstr "โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่ารายละเอียดส่วนบุคคลทั้งหมดของคุณเหมือนกับในเอกสารที่คุณเลือก หากคุณต้องการอัปเดตรายละเอียดส่วนบุคคลของคุณ ไปที่ %1การตั้งค่าบัญชี%2"
89278927

89288928
msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device."
89298929
msgstr "โปรดตรวจให้แน่ใจว่า ท่านมีแอพพลิเคชัน Telegram ติดตั้งในอุปกรณ์ที่ท่านใช้งาน"
@@ -8947,7 +8947,7 @@ msgid "Please enter no more than %1 characters for both fields."
89478947
msgstr "โปรดป้อนอักขระไม่เกิน %1 ตัวสําหรับทั้งสองฟิลด์"
89488948

89498949
msgid "Please enter the correct format. Example:"
8950-
msgstr ""
8950+
msgstr "โปรดป้อนรูปแบบที่ถูกต้อง ตัวอย่าง:"
89518951

89528952
msgid "Please enter your %1tax information%2 below to continue."
89538953
msgstr "โปรดกรอก %1ข้อมูลภาษี%2 ของท่านด้านล่าง เพื่อดำเนินการต่อ"
@@ -9019,7 +9019,7 @@ msgid "Please select the checkbox."
90199019
msgstr "โปรดระบุค่าจากตัวเลือก"
90209020

90219021
msgid "Please select the country of document issuance"
9022-
msgstr ""
9022+
msgstr "กรุณาเลือกประเทศที่ออกเอกสาร"
90239023

90249024
msgid "Please select the country where you are a tax resident. If you have any doubts, kindly consult your tax advisor."
90259025
msgstr "กรุณาเลือกประเทศที่คุณเป็นผู้อยู่อาศัยที่ต้องเสียภาษี หากคุณมีข้อสงสัย โปรดปรึกษาที่ปรึกษาด้านภาษี"

0 commit comments

Comments
 (0)