Skip to content

Commit

Permalink
No commit message
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
UweZiegenhagen committed Dec 24, 2023
1 parent 0dbed48 commit d919226
Show file tree
Hide file tree
Showing 13 changed files with 37 additions and 42 deletions.
3 changes: 1 addition & 2 deletions Kapitel12.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,7 +10,6 @@
* Die Dokumentation ist sehr gut und leicht mittels ``texdoc siunitx`` aufrufbar, daher an dieser Stelle nur die wesentlichen Befehle.
* Hinweis: Komma , und Punkt . werden vom siunitx-Paket als Dezimaltrenner gleich behandelt.


## Winkel

Für Winkel bietet das Paket den ``\ang{}`` Befehl.
Expand Down Expand Up @@ -169,4 +168,4 @@ e4 \\
```


Weiter geht es im [nächsten Kapitel](Kapitel13.md) mit Tipps zum Schreiben längerer Dokumente.
Weiter geht es im [nächsten Kapitel](Kapitel13.md) mit Tipps zum Schreiben längerer Dokumente.
10 changes: 3 additions & 7 deletions Kapitel13.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,11 +4,10 @@

Bei längeren Dokumenten ist es recht umständlich, durch den Quellcode zu scrollen. LaTeX hat aber einige Features, die uns die Verwaltung von größeren Projekten erleichtert.

* ``\input`` und ``\include``
* ``\input`` und ``\include``
* Arara und andere Build-Tools

## ``\input`` und ``\include``

## ``\input`` und ``\include``

Mit dem ``\input`` Befehl kann man Inhalte aus einer Datei in eine andere Datei einfügen. Der eingefügte Text/Quellcode wird dabei so behandelt, als hätte man ihn direkt in die andere Datei geschrieben.

Expand Down Expand Up @@ -70,7 +69,6 @@ Schauen wir uns ein Beispiel für die Funktion von ``\input`` und ``\include`` a

Das Hauptdokument ``main.tex`` können wir jetzt übersetzen, alle Kapitel werden eingebunden. Zu jeder Kapiteldatei wird eine _.aux_ Datei angelegt, in der die Seitenzahl und diverse Zählerstände gespeichert werden. Mittels ``\includeonly`` können wir jetzt die erste Datei aus der Übersetzung aussschließen. Beim Übersetzen von ``main.tex`` wird jetzt nur das zweite Kapitel übersetzt, die Seitenzahl (2) wird aber korrekt angezeigt. ``%!TeX root=main.tex`` sorgt übrigens in TeXworks (und eventuell auch anderen Editoren) dafür, dass man auch aus den einzelnen Kapiteln heraus die gesamte Arbeit kompilieren kann.


**main.tex**
```latex
\documentclass[12pt,ngerman]{scrreprt}
Expand All @@ -86,6 +84,4 @@ Das Hauptdokument ``main.tex`` können wir jetzt übersetzen, alle Kapitel werde

## Arara und andere Build-Tools



Weiter geht es im [nächsten Kapitel](Kapitel14.md)
Weiter geht es im [nächsten Kapitel](Kapitel14.md)
4 changes: 0 additions & 4 deletions Kapitel14.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,6 @@
* Sowohl ``xelatex`` als auch ``lualatex`` unterstützen OpenType-Schriften des Systems
* ``lualatex`` wird aktiv entwickelt, daher soll der Fokus dieses Abschnitts darauf liegen


## Was muss ich anpassen, wenn ich ``lualatex`` nutzen will

Schauen wir uns das folgende pdflatex-Dokument an:
Expand Down Expand Up @@ -98,7 +97,4 @@ Hier nun ein ``lualatex``-Beispiel, das die OpenType Schriften von MS Office nut

Mit wenig Aufwand lassen sich auch verschiedene Schriftfamilien unter lualatex nutzen.




Weiter geht es im [nächsten Kapitel](Kapitel5.md)
9 changes: 8 additions & 1 deletion Kapitel15.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,9 @@
# Indizes und Index-ähnliche Verzeichnisse
# Glossar, Abkürzungsverzeichnisse, Indizes und Index-ähnliche Verzeichnisse

In diesem Kapitel geht es um alle möglichen Arten von Indizes und ähnlichen Verzeichnissen. Zuerst werden wir aber kurz definieren, was es den für Verzeichnisse gibt. Die folgenden Beschreibungen sind der Wikipedia entnommen.

* Glossar: Ein Glossar ist eine Sammlung von Wörtern mit Begriffserklärungen, also etwas mehr als nur ein Abkürzungsverzeichnis
* Abkürzungsverzeichnis: Eine Liste von Abkürzungen, zusammen mit den Beschreibungen, was die einzelne Abkürzung bedeutet. Abkürzungen, die im Duden stehen, gelten als vorausgesetzt und müssen nicht im Abkürzungsverzeichnis aufgeführt werden.
* Verwandt mit den Abkürzungen sind Akronyme, das sind Kurzworte wie ADAC oder EDV, die aus den Anfangsbuchstaben mehrerer Wörter zusammengesetzt sind.

Linguistisch gibt es auch noch Apronyme, also Abkürzungen, die ein bereits existierendes Wort bilden. ELSTER, die ELektronische STeuer-ERklärung ist ein Apronym. Apronyme spielen in LaTeX sicherlich keine besondere Rolle, für uns sind Glossar und Akronyme (d.h. Abkürzungen ganz allgemein) relevant und im Folgenden zeige ich, wie man mit LaTeX die entsprechenden Verzeichnisse pflegen kann.
26 changes: 13 additions & 13 deletions Kapitel2.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,12 +1,12 @@
# Kapitel 2: Unser erstes richtiges Dokument

Nachdem wir in [Kapitel 1](Readme.md) ein erstes kleines Dokument erstellt und hoffentlich sauber übersetzen konnten, schauen wir uns jetzt an, wie man ein Dokument _richtig_ aufsetzt. Mit _richtig_ meine ich damit die Auswahl der passenden TeX-Engine, die Wahl der richtigen Pakete und Einstellungen.
Nachdem wir in [Kapitel 1](Readme.md) ein erstes kleines Dokument erstellt und hoffentlich sauber übersetzen konnten, schauen wir uns jetzt an, wie man ein Dokument _richtig_ aufsetzt. Mit _richtig_ meine ich damit die Auswahl der passenden Klasse, der TeX-Engine, die Wahl der richtigen Pakete und Einstellungen.

## Die richtige Dokumentenklasse

Im ersten Kapitel hatten wir ein Beispiel gesehen, das die Dokumentenklasse `article` benutzt hat. Diese Klasse, sowie auch `book` und `report` sind für typografische Gewohnheiten im US-amerikanischen bzw. angelsächsischen Raum erstellt worden. Für deutsche bzw. europäische Texte sind sie aus typografischer Sicht nicht geeignet, da gibt es bessere!
Im ersten Kapitel hatten wir ein Beispiel gesehen, das die Dokumentenklasse `article` benutzt hat. Diese Klasse, sowie auch `book` und `report`, sind für typografische Gewohnheiten im US-amerikanischen bzw. angelsächsischen Raum erstellt worden. Für deutsche bzw. europäische Texte sind sie aus typografischer Sicht nicht geeignet, da gibt es bessere!

Ganz klar zu empfehlen sind die Klassen aus dem KOMA-Script Paket von Markus Kohm. Sie ersetzen die ursprünglichen Klassen perfekt und produzieren wohlfeile Dokumente. Es gilt also:
Ganz klar zu empfehlen sind die Klassen aus dem KOMA-Script Paket von Markus Kohm. Sie ersetzen die ursprünglichen Klassen perfekt und produzieren sehr schöne Dokumente. Es gilt also:

* Lass article, report und book weg, wenn es keinen _spezifischen_ Grund dafür gibt.
* Ersetze:
Expand All @@ -16,17 +16,17 @@ Ganz klar zu empfehlen sind die Klassen aus dem KOMA-Script Paket von Markus Koh

## Die richtige TeX-Engine

Es gibt mehr als einen Weg, ein TeX-Dokument zu übersetzen. Im ersten Kapitel hatten wir `pdflatex` benutzt, es gibt aber Alternativen. Hier eine kurze Übersicht.
Es gibt mehr als einen Weg, ein TeX-Dokument nach PDF zu übersetzen. Im ersten Kapitel hatten wir `pdflatex` benutzt, es gibt aber Alternativen. Hier eine kurze Übersicht der Engines:

* **pdflatex**: die schnellste Engine, sehr ausgereift. Kann aber nicht mit OpenType-Fonts umgehen, die Integration von Schriften ist sehr komplex und wird daher keinem Anfänger empfohlen
* **xelatex**: kann mit den Systemschriften umgehen, ist aber AFAIK nicht mehr aktiv in der Entwicklung
* **lualatex**: aktiv in der Entwicklung, die langsamste der Engines. Wie xelatex kann luaLaTeX mit Systemfonts im OTF-Format umgehen. Ein Hauptvorteil ist die integrierte Lua-Engine, die vieles in der Arbeit mit dem TeX-Kern leichter macht. Siehe dazu auch [Kapitel 14](Kapitel14.md).
* **pdflatex**: die schnellste Engine, sehr stabil und ausgereift. Kann aber nicht mit OpenType-Fonts (Systemschriftarten) umgehen, die Integration von eigenen Schriften ist sehr komplex und wird daher keinem Anfänger empfohlen
* **xelatex**: kann mit den Systemschriften umgehen, ist aber -- soweit ich weiß -- nicht mehr aktiv in der Entwicklung
* **lualatex**: aktiv in der Entwicklung, die langsamste der Engines. Wie xelatex kann luaLaTeX mit Systemfonts im OpenType-Format umgehen. Ein Hauptvorteil ist die integrierte Lua-Engine, die vieles in der Arbeit mit dem TeX-Kern leichter macht. Siehe dazu auch [Kapitel 14](Kapitel14.md).

Hinweis: alle drei Programme gibt es auch ohne das "la" im Namen, also als `pdftex`, `xetex` und `luatex`. Diese drei Programme verstehen nur pures TeX, mit LaTeX können sie nichts anfangen und werfen schon beim "\documentclass{}" Fehlermeldungen. Die Arbeit mit TeX ist noch ein wenig `komischer` als die Arbeit mit LaTeX. Ich empfehle daher, mit LaTeX anzufangen.
Hinweis: alle drei Programme gibt es auch ohne das "la" im Namen, also als `pdftex`, `xetex` und `luatex`. Diese drei Programme verstehen nur pures TeX, mit LaTeX-Code können sie nichts anfangen und werfen schon beim "\documentclass{}" Fehlermeldungen. Die Arbeit mit TeX ist noch ein wenig `komischer` als die Arbeit mit LaTeX. Ich empfehle daher, mit LaTeX anzufangen. In den knapp 25 Jahren, in denen ich TeXe, habe ich nie TeX gebraucht, sondern nur LaTeX.

Welche TeX-Engine solltet ihr nehmen? Hängt davon ab, aber mit `pdflatex` macht man als Anfänger nichts falsch. Wenn man Systemschriften nutzen möchte oder muss, kommt man um xelatex/lualatex üblicherweise nicht herum, wenn es um weitergehende Programmierung geht, ist sicherlich `lualatex` das Mittel der Wahl.

Da dies hier ein Anfängertutorial sein soll, werden wir uns im folgenden auf `pdflatex` konzentrieren.
Da dies hier ein Anfängertutorial sein soll, werden wir uns im folgenden auf `pdflatex` konzentrieren.

## Unser erstes 'richtiges' Dokument

Expand All @@ -48,9 +48,9 @@ Hallo Welt!

![document-01.png](./code/document-01.png)

Als nächstes teilen wir LaTeX mit, dass wir mit westeuropäischen Schriften arbeiten und die deutsche Silbentrennung haben möchten.
Als nächstes teilen wir LaTeX mit, dass wir mit westeuropäischen Schriften arbeiten und die deutsche Silbentrennung haben möchten.

Hinweis: die oft gesehene Zeile ``\usepackage[utf8]{inputenc}`` braucht man nicht mehr, UTF-8 ist seit mehreren Jahren Standard-Einstellung.
Hinweis: die oft gesehene Zeile ``\usepackage[utf8]{inputenc}`` braucht man nicht mehr, UTF-8 ist seit mehreren Jahren Standard und muss nicht explizit gesetzt werden.

**document-02.tex**

Expand All @@ -70,7 +70,7 @@ Hallo Welt!

![document-02.png](./code/document-02.png)

Dies ist das Grundgerüst für jedes `pdflatex`-Dokument, diese paar Zeilen kann man sich merken oder abspeichern.
Dies ist das Grundgerüst für jedes `pdflatex`-Dokument, diese paar Zeilen kann man sich merken oder abspeichern.

`babel` sorgt dabei nicht nur für die richtige Silbentrennung, es deutscht auch das Datum ein und die Überschriften für die verschiedenen Verzeichnisse wie Inhalts- oder Abbildungsverzeichnis.

Expand Down Expand Up @@ -100,6 +100,6 @@ Hallo Welt!

Aufgabe: Ersetzt doch einmal testweise die `scrartcl` Dokumentenklasse durch `scrreprt` oder `scrbook`! Was verändert sich?

Ein Hinweis zur Titelseite: individuelle Titelseiten lassen sich mit der `titlepage`-Umgebung auch erstellen. Das ist aber recht komplex und wird daher -- wenn überhaupt -- erst in einem späteren Kapitel behandelt.
Ein Hinweis zur Titelseite: individuelle Titelseiten lassen sich mit der `titlepage`-Umgebung auch erstellen. Das ist aber recht komplex und wird daher -- wenn überhaupt -- erst in einem späteren Kapitel behandelt. KOMAscript bringt auch mit `uni-titlepage` ein Paket mit, das diverse Titelseiten aus dem universitären Bereich bereitstellt.

Weiter geht es im [nächsten Kapitel](Kapitel3.md)
7 changes: 3 additions & 4 deletions Kapitel3.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,18 +2,17 @@

# Kapitel 3: Wir strukturieren das Dokument


Als nächstes geben wir unserem Dokument Struktur im Sinne von Abschnitten und Unterabschnitten. LaTeX kennt dafür verschiedene Befehle, in der `scrartcl` Dokumentenklasse sind die folgenden verfügbar:

* `\section{}`
* `\subsection{}`
* `\subsubsection{}`

Diese drei sind abgesetzt und werden nummeriert. Zusätzlich gibt es noch `\paragraph` und `\subparagraph`, persönlich nutze ich diese jedoch eher selten.
Diese drei sind vom folgenden Text abgesetzt und werden nummeriert. Zusätzlich gibt es noch `\paragraph` und `\subparagraph`, bei denen es keine Absetzung gibt, persönlich nutze ich diese jedoch eher selten.

`scrreprt` und `scrbook` kennen zusätzlich noch `\chapter{}` für Kapitel, `scrbook` weiterhin noch `\part{}`.

Zusätzlich fügen wir noch den Befehl `\tableofcontents` ein, um ein Inhaltsverzeichnis zu erhalten.
Zusätzlich fügen wir noch den Befehl `\tableofcontents` ein, um ein Inhaltsverzeichnis zu erhalten.

Hinweis: Wir müssen das Dokument ab jetzt immer (zumindest immer wenn wir die Sections editieren) zweimal übersetzen! Beim ersten Übersetzen erstellt LaTeX das Inhaltsverzeichnis in einer externen Datei (Dateiname.**toc**), beim zweiten Lauf wird der Inhalt dieser **.toc** Datei dann in das Dokument eingefügt und gesetzt.

Expand Down Expand Up @@ -53,4 +52,4 @@ Hallo Welt

`scrartcl` erzeugt keine abgesetzte Titelseite, `scrbook` und `scrreprt` schon. Probiert das mal aus! Neben `\tableofcontents` für das Inhaltsverzeichnis gibt es noch `\listoffigures` für Abbildungen und `\listoftables` für Tabellen. Dazu aber später mehr.

Weiter geht es im [nächsten Kapitel](Kapitel4.md) mit Aufzählungen und Textauszeichnungen.
Weiter geht es im [nächsten Kapitel](Kapitel4.md) mit Aufzählungen und Textauszeichnungen.
4 changes: 2 additions & 2 deletions Kapitel4.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -118,6 +118,6 @@ Dies ist ein \textbf{\textit{fett-kursives}} Wort.

![document-07.png](./code/document-07.png)

Für Unterstreichungen gilt: sie sind böse und sollten nicht genutzt werden, erst recht nicht im Zusammenhang mit Überschriften! Mehr dazu unter [http://www.typovia.at/index.php/typografie/grundlagen/goldene-regel-der-typografie](http://www.typovia.at/index.php/typografie/grundlagen/goldene-regel-der-typografie)
Für Unterstreichungen gilt: sie sind `böse`` und sollten nicht genutzt werden, erst recht nicht im Zusammenhang mit Überschriften! Mehr dazu unter [http://www.typovia.at/index.php/typografie/grundlagen/goldene-regel-der-typografie](http://www.typovia.at/index.php/typografie/grundlagen/goldene-regel-der-typografie)

Weiter geht es im [nächsten Kapitel](Kapitel5.md) mit dem Einbinden von Bildern.
Weiter geht es im [nächsten Kapitel](Kapitel5.md) mit dem Einbinden von Bildern.
3 changes: 1 addition & 2 deletions Kapitel5.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -125,8 +125,7 @@ Es gibt einen Trick, um Abbildungen, die nicht gleiten, in das Inhaltsverzeichni

Hinweis: bei Verwendung einer KOMA-Script-Klasse (was ich jedem nur empfehlen kann) oder des `caption` Pakets wird das Paket `capt-of` nicht benötigt, da diese die Anweisung `\captionof` bereits intern selbst zur Verfügung stellen.

## Mehrere Bilder nebeneinander setzen (und referenzieren)

## Mehrere Bilder nebeneinander setzen (und referenzieren)

**code/subcaption.tex**

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion Kapitel6.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -46,7 +46,7 @@ links & rechts & zentrierte Spalte & linksbündig mit Umbruch \\ \hline

## Float-Tabellen

Wie bei Bildern kann -- oder sollte man -- LaTeX selbst entscheiden lassen, wo die Tabelle am besten hinpasst. Dazu packt man die `tabular`-Umgebung in eine `table` Umgebung. Dann lässt sich auch der normale `\caption{}` Befehl nutzen, der im Gegensatz zu Bildern überhalb der Tabelle gesetzt wird.
Wie bei Bildern kann -- oder sollte man -- LaTeX selbst entscheiden lassen, wo die Tabelle am besten hinpasst. Dazu packt man die `tabular`-Umgebung in eine `table` Umgebung. Dann lässt sich auch der normale `\caption{}` Befehl nutzen, der im Gegensatz zu Bildern überhalb der Tabelle gesetzt wird.

Wie bei Bildern kann man der entsprechenden Gleitumgebung noch die Option für die vertikale Ausrichtung mitgeben:

Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions Kapitel7.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
[Letztes Kapitel](Kapitel6.md)

# Kapitel 7: Mathesatz
# Kapitel 7: Mathematiksatz

## Allgemeines

Expand Down Expand Up @@ -135,4 +135,4 @@ Eine gute Übersicht über den Satz von Formeln aller Art findet man im Buch von

Unter [http://www.tug.org/pracjourn/2006-4/madsen/madsen.pdf](http://www.tug.org/pracjourn/2006-4/madsen/madsen.pdf "Avoid eqnarray!") findet man einen interessanten Artikel zu AMS Math Umgebungen, die den LaTeX Äquivalenten vorzuziehen sind.

Weiter geht es im [nächsten Kapitel](Kapitel8.md) mit der Erstellung von Literaturverzeichnissen.
Weiter geht es im [nächsten Kapitel](Kapitel8.md) mit der Erstellung von Literaturverzeichnissen.
2 changes: 1 addition & 1 deletion Kapitel8.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@

## Allgemeines

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, in LaTeX eine Bibliografie zu erstellen.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, in LaTeX eine Bibliografie zu erstellen.

* mittels **bibliography** Umgebung
* mit **bibtex**
Expand Down
3 changes: 1 addition & 2 deletions Kapitel9.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -221,11 +221,10 @@ Mit wenig Aufwand lassen sich auch Bullet-Points erstellen, die erst nach und na

![beamer-03-3.png](./code/Beamer-03-3.png)


## Mehr

Wie oben erwähnt lässt sich mit Beamer noch sehr viel mehr anstellen, als es in diesem Kapitel beschrieben werden kann.

Ein guter Überblick findet sich in [https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Presentations#Animations](https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Presentations#Animations).

Weiter geht es im [nächsten Kapitel](Kapitel10.md) mit der Erstellung von Briefen.
Weiter geht es im [nächsten Kapitel](Kapitel10.md) mit der Erstellung von Briefen.
2 changes: 1 addition & 1 deletion README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,7 +22,7 @@

Ich halte gelegentlich LaTeX-Kurse für Einsteiger und Fortgeschrittene. In diesem git-Repository sammele ich Materialien für einen mehrtägigen Einführungskurs.

Grundsätzlich nutze ich für den Kurs ``pdflatex``, da es im Vergleich zu ``lualatex`` deutlich schneller ist, in Kapitel 14 gibt es jedoch auch einen kurzen Überblick zu ``lualatex``.
Grundsätzlich nutze ich für den Kurs ``pdflatex``, da es im Vergleich zu ``lualatex`` deutlich schneller und von den Funktionen her für mich meist vollkommen ausreichend ist, in [Kapitel 14](Kapitel14.md)gibt es jedoch auch eine kurze Einführung zu ``lualatex``.

Fehlermeldungen und Verbesserungsvorschläge werden gern angenommen, am besten dafür ein Issue im Bugtracker einstellen.

Expand Down

0 comments on commit d919226

Please sign in to comment.