Skip to content

Suda202/doc_translate

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

32 Commits
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Immersive Translate 文档翻译

使用 Immersive Translate (BabelDOC) 自动翻译 PDF 文档的 Skill。适用于 Claude Code、OpenClaw 等支持 Skills 的 agent。

典型场景

场景一:蹲坑刷论文

正在刷 arxiv 看到好论文 → 一句命令开始翻译 → 回到座位论文已下好

场景二:批量扫论文

发现多篇想看的论文 → 一次性提交批量翻译 → 喝杯咖啡回来全部搞定

场景三:论文阅读流

推荐论文 → 自动下载 + 翻译 → 直接阅读双语版

功能

  • 支持输入 arxiv 链接自动下载 PDF
  • 支持输入本地 PDF 文件路径
  • 自动上传并翻译
  • 自动下载翻译后的文件(文件名格式:原始文件名_译文.pdf 或 原始文件名_双语.pdf)

注意:BabelDOC 文档翻译功能有免费额度(按 Token 计量),会员可获得更高额度。如需使用 Claude、GPT-5、Gemini 等顶级 AI 翻译模型,需订阅 Pro/Max 会员。

前置要求

  1. Claude Code 已安装
  2. Playwright MCP 已配置
  3. Immersive Translate 账号(免费版可用,会员额度更高)
  4. 首次使用需登录账号(登录后网站会记住登录状态)

安装

告诉 Claude Code:/install https://github.com/Suda202/doc_translate

使用方式

/immersive-translate-doc <arxiv链接或本地文件路径> [更多文件...]

示例

# 翻译 arxiv 论文
/immersive-translate-doc https://arxiv.org/abs/2309.01431

# 翻译本地 PDF
/immersive-translate-doc ~/Downloads/paper.pdf

# 批量翻译(Pro 会员)
/immersive-translate-doc https://arxiv.org/abs/2309.01431 ~/Downloads/paper1.pdf ~/Downloads/paper2.pdf

配置

首次使用

首次使用会弹出网站配置页面,请选择:

  • 翻译服务(推荐 Kimi + DeepSeek)
  • 术语库(可多选)
  • 目标语言
  • 导出格式(双语/仅译文/不导出)

选择后会保存配置,下次使用自动沿用。

修改配置

  • 直接在翻译页面上修改,网站会自动记住
  • 输入 reset 可清除本地配置记录

自定义工作目录

export DOC_TRANSLATE_DIR="/your/custom/path"

文件说明

immersive-translate-doc/
├── SKILL.md      # Skill 定义文件
├── script.sh     # 执行脚本
└── README.md     # 本文件

注意事项

  • PDF 文件会被复制到工作目录进行翻译
  • 翻译后的文件保存在 ~/Downloads/
  • 翻译记录在网站保留 14 天

License

MIT

About

No description, website, or topics provided.

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

 
 
 

Contributors

Languages