-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 24
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
🌐 Translated using Weblate (Esperanto)
- Loading branch information
1 parent
adbbd4c
commit 806dcf6
Showing
1 changed file
with
34 additions
and
30 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,69 +8,72 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: desktop-cube\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-07 13:05+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 17:02+0000\n" | ||
"Last-Translator: phlostically <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/desktop-cube/" | ||
"core/eo/>\n" | ||
"Language: eo\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" | ||
|
||
#: src/ImageChooserButton.js:46 | ||
msgid "Select File" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Elektu dosieron" | ||
|
||
#: src/ImageChooserButton.js:47 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nuligi" | ||
|
||
#: src/ImageChooserButton.js:93 resources/ui/imageChooserButton.ui:27 | ||
msgid "(None)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "(Nenio)" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:14 | ||
msgid "Visit Homepage" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Viziti retejon" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:18 | ||
msgid "View Changelog" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vidi protokolon de ŝanĝoj" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:22 | ||
msgid "View Donors Hall-of-Fame" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vidi Halon de Famaj Donacintoj" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:28 | ||
msgid "Donate" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Donaci" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:43 | ||
msgid "Report a Bug" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Raporti cimon" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:47 | ||
msgid "Translate" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Traduki" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:53 | ||
msgid "About the Desktop-Cube" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pri Desktop-Cube" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:65 | ||
msgid "General" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ĝenerala" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:70 | ||
msgid "General Options" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ĝeneralaj opcioj" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:71 | ||
msgid "These options affect the cube both in desktop and overview mode." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Jen opcioj pri la kubo en kaj labortabla kaj superrigarda reĝimoj." | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:75 | ||
msgid "Gap between last and first workspace" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fendo inter la lasta kaj la unua laborspacoj" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:76 | ||
msgid "You cannot switch from the last to the first workspace anyways." | ||
|
@@ -85,7 +88,7 @@ msgstr "" | |
#: resources/ui/settings.ui:426 resources/ui/settings.ui:456 | ||
#: resources/ui/settings.ui:487 resources/ui/settings.ui:518 | ||
msgid "Reset to default value" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Uzi implicitan valoron" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:98 | ||
msgid "Explode cube on vertical rotations" | ||
|
@@ -94,6 +97,7 @@ msgstr "" | |
#: resources/ui/settings.ui:99 | ||
msgid "Rotate the cube up or down to show the 3D structure." | ||
msgstr "" | ||
"Turni la kubon supren aŭ malsupren por montri la tridimensian strukturon." | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:121 | ||
msgid "Enable central perspective for each monitor" | ||
|
@@ -102,15 +106,15 @@ msgstr "" | |
#: resources/ui/settings.ui:122 | ||
#, javascript-format | ||
msgid "For an explanation, you can watch this video: %s." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Por klarigo, spektu la jenan filmon: %s." | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:144 | ||
msgid "Window parallax effect" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fenestra paralaksa efekto" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:175 | ||
msgid "Background panorama" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fona panoramo" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:176 | ||
msgid "See tooltip of the button for some hints." | ||
|
@@ -125,7 +129,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: resources/ui/settings.ui:201 | ||
msgid "Advanced Options" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Altnivelaj opcioj" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:202 | ||
msgid "Usually, you can leave these options to their default values." | ||
|
@@ -141,19 +145,19 @@ msgstr "" | |
|
||
#: resources/ui/settings.ui:236 | ||
msgid "Mouse rotation speed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rapido de musa turniĝo" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:237 | ||
msgid "A multiplier for the desktop cube rotation when dragged." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:271 | ||
msgid "Desktop" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Labortablo" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:276 | ||
msgid "Desktop Options" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Labortablaj opcioj" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:277 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -178,11 +182,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: resources/ui/settings.ui:352 | ||
msgid "Overview" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Superrigardo" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:357 | ||
msgid "Overview Options" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Opcioj pri superrigardo" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:358 | ||
msgid "These options tweak the cube in the overview." | ||
|
@@ -198,7 +202,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: resources/ui/settings.ui:407 | ||
msgid "Gap between adjacent workspaces" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fendo inter apudaj laborspacoj" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:437 | ||
msgid "Horizontal stretching of the cube" | ||
|
@@ -210,8 +214,8 @@ msgstr "" | |
|
||
#: resources/ui/settings.ui:467 | ||
msgid "Opacity of the active workspace" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Opakeco de la aktiva laborspaco" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:498 | ||
msgid "Opacity of inactive workspaces" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Opakeco de neaktivaj laborspacoj" |