This repository has been archived by the owner on Jan 27, 2021. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 452
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Balázs Úr
committed
Nov 28, 2020
1 parent
c719749
commit e132537
Showing
2 changed files
with
51 additions
and
56 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -40,18 +40,18 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 07:05+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 13:27+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 16:30+0000\n" | ||
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Russian <https://translate.app.otrs.com/projects/otrs-6/otrs/" | ||
"ru/>\n" | ||
"Language-Team: Russian <https://translate.otrs.com/projects/otrs-6/otrs/ru/>" | ||
"\n" | ||
"Language: ru\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" | ||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" | ||
|
||
#. Template: AdminACL | ||
msgid "ACL Management" | ||
|
@@ -13297,7 +13297,7 @@ msgstr "Отчет не может быть импортирован" | |
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentStatistics.pm | ||
msgid "Please upload a valid statistic file." | ||
msgstr "Пожалуйста загрузите правильный файл отчета." | ||
msgstr "Загрузите корректный файл отчёта." | ||
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentStatistics.pm | ||
msgid "Export: Need StatID!" | ||
|
@@ -13321,7 +13321,7 @@ msgstr "Добавить новый отчет" | |
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentStatistics.pm | ||
msgid "Could not create statistic." | ||
msgstr "Не удалось создать статистику" | ||
msgstr "Не удалось создать отчёт." | ||
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentStatistics.pm | ||
msgid "Run: Get no %s!" | ||
|
@@ -13347,11 +13347,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketActionCommon.pm | ||
msgid "Please change the owner first." | ||
msgstr "Пожалуйста, сначала измените владельца" | ||
msgstr "Сначала измените владельца." | ||
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketActionCommon.pm | ||
msgid "FormDraft functionality disabled!" | ||
msgstr "Опция FormDraft отключена!" | ||
msgstr "Функция FormDraft отключена!" | ||
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketActionCommon.pm | ||
msgid "Draft name is required!" | ||
|
@@ -13415,27 +13415,31 @@ msgstr "Неправильный Subaction!" | |
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketBulk.pm | ||
msgid "Can't lock Tickets, no TicketIDs are given!" | ||
msgstr "Невозможно заблокировать заявку, не задан TicketID!" | ||
msgstr "Невозможно заблокировать заявки, не указаны TicketID!" | ||
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketBulk.pm | ||
msgid "Ticket (%s) is not unlocked!" | ||
msgstr "Заявка (%s) была разблокирована!" | ||
msgstr "Заявка (%s) не была разблокирована!" | ||
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketBulk.pm | ||
msgid "" | ||
"The following tickets were ignored because they are locked by another agent " | ||
"or you don't have write access to tickets: %s." | ||
msgstr "" | ||
"Следующие заявки были проигнорированы, потому что они были заблокированы " | ||
"другим агентом или у вас нет прав на изменение этих заявок: %s." | ||
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketBulk.pm | ||
msgid "" | ||
"The following ticket was ignored because it is locked by another agent or " | ||
"you don't have write access to ticket: %s." | ||
msgstr "" | ||
"Следующая заявка была проигнорирована, потому что она была заблокирована " | ||
"другим агентом или у вас нет прав на изменение заявки: %s." | ||
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketBulk.pm | ||
msgid "You need to select at least one ticket." | ||
msgstr "Вам нужно выбрать как минимум одну заявку." | ||
msgstr "Выберите хотя бы одну заявку." | ||
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketBulk.pm | ||
msgid "Bulk feature is not enabled!" | ||
|
@@ -13468,15 +13472,15 @@ msgstr "Текущие заявки были заблокированы: %s." | |
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketCompose.pm | ||
msgid "" | ||
"Article subject will be empty if the subject contains only the ticket hook!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Тема заметки будет пустой, если тема состоит только из хука заявки!" | ||
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketCompose.pm | ||
msgid "Address %s replaced with registered customer address." | ||
msgstr "Адрес %s заменен зарегистрированным адресом клиента" | ||
msgstr "Адрес %s заменён зарегистрированным адресом клиента." | ||
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketCompose.pm | ||
msgid "Customer user automatically added in Cc." | ||
msgstr "Клиент автоматически добавлен в поле Сс" | ||
msgstr "Клиент автоматически добавлен копию сообщения." | ||
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketEmail.pm | ||
msgid "Ticket \"%s\" created!" | ||
|
@@ -13488,15 +13492,15 @@ msgstr "Нет Subaction!" | |
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketEmailOutbound.pm | ||
msgid "Got no TicketID!" | ||
msgstr "Не получен TicketID!" | ||
msgstr "Не указан TicketID!" | ||
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketEmailOutbound.pm | ||
msgid "System Error!" | ||
msgstr "Системная ошибка!" | ||
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketEmailResend.pm | ||
msgid "No ArticleID is given!" | ||
msgstr "Не задан ArticleID!" | ||
msgstr "Не указан ArticleID!" | ||
|
||
#. Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketEscalationView.pm | ||
msgid "Next week" | ||
|
@@ -14925,7 +14929,7 @@ msgstr "Период обслуживания системы: начало в %s | |
|
||
#. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/DaemonCheck.pm | ||
msgid "OTRS Daemon is not running." | ||
msgstr "Служба OTRS не запущена" | ||
msgstr "Служба OTRS не запущена." | ||
|
||
#. Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/OutofOfficeCheck.pm | ||
msgid "You have Out of Office enabled, would you like to disable it?" | ||
|
@@ -16084,7 +16088,7 @@ msgstr "Демон работает." | |
|
||
#. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OTRS/DaemonRunning.pm | ||
msgid "Daemon is not running." | ||
msgstr "Служба не запущена" | ||
msgstr "Служба не запущена." | ||
|
||
#. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OTRS/DatabaseRecords.pm | ||
msgid "Database Records" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -20,16 +20,16 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 07:05+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-01-31 03:51+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 18:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: Huimin Wang <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.app.otrs.com/projects/" | ||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.otrs.com/projects/" | ||
"otrs-6/otrs/zh_Hans/>\n" | ||
"Language: zh_CN\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 3.10\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" | ||
|
||
#. Template: AdminACL | ||
msgid "ACL Management" | ||
|
@@ -2282,24 +2282,20 @@ msgid "Ticket changed between" | |
msgstr "工单修改时间(在...之间)" | ||
|
||
#. Template: AdminGenericAgent | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Last close times" | ||
msgstr "最后修改时间" | ||
msgstr "最后关闭时间" | ||
|
||
#. Template: AdminGenericAgent | ||
#, fuzzy | ||
msgid "No last close time settings." | ||
msgstr "没有关闭时间设置。" | ||
msgstr "没有最后关闭时间设置。" | ||
|
||
#. Template: AdminGenericAgent | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Ticket last close" | ||
msgstr "工单关闭时间" | ||
msgstr "工单最后关闭时间" | ||
|
||
#. Template: AdminGenericAgent | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Ticket last close between" | ||
msgstr "工单关闭时间(在...之间)" | ||
msgstr "工单最后关闭时间(在...之间)" | ||
|
||
#. Template: AdminGenericAgent | ||
msgid "Close times" | ||
|
@@ -2857,9 +2853,8 @@ msgid "" | |
"retries would be triggered at 10:01 (1 minute), 10:03 (2 minutes), 10:07 (4 " | ||
"minutes), 10:12 (8=>5 minutes), 10:17, ..." | ||
msgstr "" | ||
"示例:示例:如果一个请求的初始时间间隔为“1分钟”,重试因子为“2”,最大间隔为“5" | ||
"分钟”,初始触发在10:00,重试将触发在10:01(1分钟),10 :03(2分钟)," | ||
"10:07(4分钟),10:12(8 => 5分钟),10:17,..." | ||
"示例:如果一个请求的初始时间间隔为“1分钟”,重试因子为“2”,最大间隔为“5分钟”,初始触发在10:00,重试将触发在10:01(1分钟),10 " | ||
":03(2分钟),10:07(4分钟),10:12(8 => 5分钟),10:17,..." | ||
|
||
#. Template: AdminGenericInterfaceErrorHandlingRequestRetry | ||
msgid "Maximum retry count" | ||
|
@@ -7144,28 +7139,28 @@ msgid "" | |
"To get the first 20 characters of the subject of the current/latest agent " | ||
"article (current for Answer and Forward, latest for Note template type). " | ||
"This tag is not supported for other template types." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "获取当前/最新服务人员文章主题的前20个字符(当前用于回复和转发,最新用于备注模板类型)。其它模板类型不支持此标记。" | ||
|
||
#. Template: AdminTemplate | ||
msgid "" | ||
"To get the first 5 lines of the body of the current/latest agent article " | ||
"(current for Answer and Forward, latest for Note template type). This tag is " | ||
"not supported for other template types." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "获取当前/最新服务人员文章正文的前5行(当前用于回复和转发,最新用于备注模板类型)。其它模板类型不支持此标记。" | ||
|
||
#. Template: AdminTemplate | ||
msgid "" | ||
"To get the first 20 characters of the subject of the current/latest article " | ||
"(current for Answer and Forward, latest for Note template type). This tag is " | ||
"not supported for other template types." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "获取当前/最新文章主题的前20个字符(当前用于回复和转发,最新用于备注模板类型)。其它模板类型不支持此标记。" | ||
|
||
#. Template: AdminTemplate | ||
msgid "" | ||
"To get the first 5 lines of the body of the current/latest article (current " | ||
"for Answer and Forward, latest for Note template type). This tag is not " | ||
"supported for other template types." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "获取当前/最新文章正文的前5行(当前用于回复和转发,最新用于备注模板类型)。其它模板类型不支持此标记。" | ||
|
||
#. Template: AdminTemplate | ||
msgid "Create type templates only supports this smart tags" | ||
|
@@ -15119,6 +15114,7 @@ msgid "" | |
"show_bug.cgi?id=12361. Please convert your database to the character set " | ||
"'utf8'." | ||
msgstr "" | ||
"尚不支持此字符集,请参阅https://bugs.otrs.org/show_bug.cgi?id=12361。请将您的数据库转换为字符集‘utf8’。" | ||
|
||
#. Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/Charset.pm | ||
msgid "The setting character_set_database needs to be 'utf8'." | ||
|
@@ -17388,6 +17384,7 @@ msgstr "" | |
"请通过客户网页创建一个新的工单。\n" | ||
"\n" | ||
"感谢您的支持!\n" | ||
"\n" | ||
"您的服务台团队\n" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
|
@@ -18436,11 +18433,11 @@ msgid "" | |
msgstr "通过搜索主题中的有效工单号,检查一个邮件是否是跟进到已存在的工单。" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Checks if an email is a follow-up to an existing ticket with external ticket " | ||
"number which can be found by ExternalTicketNumberRecognition filter module." | ||
msgstr "通过搜索主题中的有效工单号,检查一个邮件是否是跟进到已存在的工单。" | ||
msgstr "" | ||
"检查电子邮件是否是带有外部工单编号的现有工单的跟进邮件,该工单编号可由ExternalTicketNumberRecognition过滤器模块找到。" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
msgid "" | ||
|
@@ -21929,7 +21926,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#. SysConfig | ||
msgid "Disable autocomplete in the login screen." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "在登录屏幕中禁用自动完成功能。" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
msgid "Disable cloud services" | ||
|
@@ -22840,9 +22837,8 @@ msgid "Go to dashboard!" | |
msgstr "进入仪表板!" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Good PGP signature." | ||
msgstr "添加签名" | ||
msgstr "良好的PGP签名。" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
msgid "Google Authenticator" | ||
|
@@ -23470,7 +23466,7 @@ msgstr "" | |
msgid "" | ||
"It was not possible to check the PGP signature, this may be caused by a " | ||
"missing public key or an unsupported algorithm." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "无法检查PGP签名,这可能是由于缺少公钥或不支持的算法造成的。" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
msgid "Italian" | ||
|
@@ -24168,14 +24164,12 @@ msgid "" | |
msgstr "服务人员界面工单电话拨出屏幕在添加一个电话备注后工单可能的下一状态。" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
#, fuzzy | ||
msgid "No public key found." | ||
msgstr "没有找到工单数据。" | ||
msgstr "没有找到公钥。" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
#, fuzzy | ||
msgid "No valid OpenPGP data found." | ||
msgstr "没有找到工单数据。" | ||
msgstr "没有找到有效的OpenPGP数据。" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
msgid "None" | ||
|
@@ -27005,9 +26999,8 @@ msgstr "" | |
"首字母(d-天,h-时,m-分)。" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Signature data." | ||
msgstr "签名已更新!" | ||
msgstr "签名数据。" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
msgid "Signatures" | ||
|
@@ -27395,27 +27388,26 @@ msgid "Thai" | |
msgstr "泰国语" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
#, fuzzy | ||
msgid "The PGP signature is expired." | ||
msgstr "回复邮件中的签名。" | ||
msgstr "PGP签名已过期。" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
msgid "" | ||
"The PGP signature was made by a revoked key, this could mean that the " | ||
"signature is forged." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "PGP签名是由撤销的密钥生成的,这可能意味着签名是伪造的。" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
msgid "The PGP signature was made by an expired key." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "PGP签名是由过期密钥创建的。" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
msgid "The PGP signature with the keyid has not been verified successfully." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "未成功验证带有密钥ID的PGP签名。" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
msgid "The PGP signature with the keyid is good." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "带有密钥ID的PGP签名是好的。" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
msgid "" | ||
|
@@ -27621,9 +27613,8 @@ msgid "This is the default orange - black skin." | |
msgstr "这是默认的橙色-黑色皮肤。" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
#, fuzzy | ||
msgid "This key is not certified with a trusted signature!" | ||
msgstr "存在同名的另一字段。" | ||
msgstr "此密钥未使用可信签名进行认证!" | ||
|
||
#. SysConfig | ||
msgid "" | ||
|