Complete missing Spanish (es-419) translations #36512
Open
+6,638
−942
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Description
This PR improves the Spanish translations by completing missing keys and ensuring consistency across the
es-419
locale.Reason for the change:
Improvement/Solution:
app/_locales/es_419/messages.json
.Changelog
CHANGELOG entry: Completed missing Spanish (es-419) translations for Latin American locale.
Related issues
Fixes: N/A
Manual testing steps
app/_locales/es_419/messages.json
contains all keys present inen/messages.json
.es-419
locale active.Screenshots/Recordings
Before
(Some messages were missing or shown in English.)
After
(All messages are now available in Latin American Spanish.)
Pre-merge author checklist
Pre-merge reviewer checklist
Note
Adds extensive missing Latin American Spanish translations and standardizes terminology in
app/_locales/es_419/messages.json
.app/_locales/es_419/messages.json
:billetera
overcartera
, shift to informal “tú”), and fix grammar/consistency.Written by Cursor Bugbot for commit a99d26d. This will update automatically on new commits. Configure here.