Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 2 additions & 0 deletions po/LINGUAS
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -34,3 +34,5 @@ bg
nb_NO
zh_Hant
ko
he
kw
197 changes: 197 additions & 0 deletions po/he.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,197 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# "Omer I.S." <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 11:51+0000\n"
"Last-Translator: \"Omer I.S.\" <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/collision/"
"collision/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : "
"((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"

#: data/dev.geopjr.Collision.desktop.in:6
#: data/dev.geopjr.Collision.metainfo.xml.in:4 data/ui/application.ui:34
#: data/ui/application.ui:77 data/ui/application.ui:114
msgid "Collision"
msgstr "סתירות"

#: data/dev.geopjr.Collision.desktop.in:7
msgid "Hash Generator"
msgstr "מייצר גיבובי קבצים"

#: data/dev.geopjr.Collision.desktop.in:8
#: data/dev.geopjr.Collision.metainfo.xml.in:7 data/ui/application.ui:115
msgid "Check hashes for your files"
msgstr "בדיקת גיבובי הקבצים"

#: data/dev.geopjr.Collision.desktop.in:12
msgid "md5;sha1;sha256;sha512;blake3;crc32;adler32;hash;"
msgstr "md5;sha1;sha256;sha512;blake3;crc32;adler32;hash;גיבוב;"

#: data/dev.geopjr.Collision.metainfo.xml.in:16
msgid ""
"Verifying that a file you downloaded or received is actually the one you "
"were expecting is often overlooked or too time-consuming to do. At the same "
"time, it has become very easy to get your hands on a file that has been "
"tampered with, due to the mass increase of malicious webpages and other "
"actors."
msgstr ""
"כנראה חשבת שפעולת האימות שהקובץ שהורדת או קיבלת הוא אכן מה שציפית לו היא "
"זניחה לרוב או שלוקח יותר מדי זמן לבצע אותה. יחד עם זאת, בימינו אין זה נדיר "
"לקבל קובץ שהוכנסו בו שינויים, בשל העלייה ההמונית בכמות של עמודי אינטרנט "
"זדוניים וגורמים אחרים."

#: data/dev.geopjr.Collision.metainfo.xml.in:22
msgid ""
"This tool aims to solve that. Collision comes with a simple &amp; clean UI, "
"allowing anyone, from any age and experience group, to generate, compare and "
"verify MD5, SHA-256, SHA-512, SHA-1, Blake3, CRC32 and Adler32 hashes."
msgstr ""
"הכלי הזה נועד לפתור בעיה זו. יישום „סתירות” מגיע עם ממשק משתמש קל לשימוש "
"שנועד לאפשר לכל אחד ואחת, מכל גיל או קבוצת ניסיון, ליצור, להשוות ולאמת "
"גיבובי קבצים מסוג MD5,‏ SHA-256,‏ SHA-512,‏ SHA-1,‏ Blake3,‏ CRC32 ו־Adler32."

#: data/ui/application.ui:6
msgid "_New Window"
msgstr "חלון _חדש"

#: data/ui/application.ui:10
msgid "_Compare Hash Functions"
msgstr "ה_שוואה בין תכונות גיבוב (אנגלית)"

#: data/ui/application.ui:14
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "קיצורי _מקשים"

#: data/ui/application.ui:18
msgid "_About Collision"
msgstr "על _אודות „סתירות”"

#: data/ui/application.ui:23 data/ui/application.ui:28
msgid "Choose a File"
msgstr "נא לבחור קובץ"

#: data/ui/application.ui:60
msgid "_Open"
msgstr "_פתיחה"

#: data/ui/application.ui:61
msgid "Open…"
msgstr "פתיחה…"

#: data/ui/application.ui:98
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"

#: data/ui/application.ui:119
msgid "_Open a File"
msgstr "_פתיחת קובץ"

#: data/ui/application.ui:139
msgid "Calculating Hashes"
msgstr "מתבצע חישוב של גיבובי הקבצים"

#: data/ui/application.ui:140
msgid "This might take a while"
msgstr "זה עשוי לקחת זמן"

#: data/ui/application.ui:175
msgid "Hash"
msgstr "גיבוב"

#: data/ui/application.ui:191
msgid "Verify"
msgstr "אימות"

#: data/ui/application.ui:204
msgid "Checksum"
msgstr "סכום ביקורת"

#: data/ui/application.ui:234
msgid "MD5,SHA-1,SHA-256,SHA-512,Blake3,CRC32 or Adler32 Hash"
msgstr "גיבוב מסוג MD5,‏ SHA-1,‏ SHA-256,‏ SHA-512,‏ Blake3,‏ CRC32 או Adler32"

#: data/ui/application.ui:263
msgid "Insert a MD5/SHA-1/SHA-256/SHA-512/Blake3/CRC32/Adler32 Hash"
msgstr ""
"נא להכניס גיבוב מסוג MD5/‏SHA-1/‏SHA-256/‏SHA-512/‏Blake3/‏CRC32/‏Adler32"

#: data/ui/application.ui:285
msgid "File"
msgstr "קובץ"

#: data/ui/application.ui:300
msgid "Select Another File to Check Against"
msgstr "בחירת קובץ אחר להשוואה"

#: data/ui/application.ui:342
msgid "Choose File…"
msgstr "בחירת קובץ…"

#: data/ui/hash_row.ui:9
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"

#: data/ui/shortcuts_window.ui:11
msgid "General"
msgstr "כללי"

#: data/ui/shortcuts_window.ui:14
msgid "Open a File"
msgstr "פתיחת קובץ"

#: data/ui/shortcuts_window.ui:20
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "הצגת קיצורי מקשים"

#: data/ui/shortcuts_window.ui:26
msgid "New Window"
msgstr "חלון חדש"

#: data/ui/shortcuts_window.ui:32
msgid "Close Window"
msgstr "סגירת חלון"

#: data/ui/shortcuts_window.ui:38
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"

#: nautilus-extension/collision-extension.py:54
msgid "Check Hashes"
msgstr "בדיקת גיבובי קבצים"

#. Wikipedia article. If available, set it to the LANGUAGE's version, else leave it as is.
#: src/collision.cr:72
msgid ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_cryptographic_hash_functions"
msgstr ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_cryptographic_hash_functions"

#. Name <[email protected]> or Name https://website.example
#: src/collision/actions/about.cr:22
msgid "translator-credits"
msgstr "עומר א״ש <[email protected]>"

#. The variables are numbers
#: src/collision/functions/checksum.cr:79
#, c-format
msgid "%d of %d hashes calculated"
msgstr "חושבו %d מתוך %d גיבובי קבצים"

#: src/collision/functions/feedback.cr:204
msgid "They Match"
msgstr "הם תואמים"

#: src/collision/functions/feedback.cr:204
msgid "They Don't Match"
msgstr "הם לא תואמים"
Loading