From b25cf617d5f8dbb49f5dd2ab17de74121a852e5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ettore Atalan Date: Sun, 31 Dec 2023 05:07:10 +0100 Subject: [PATCH] l10n: German translation updated Currently translated at 100.0% (755 of 755 strings) Co-authored-by: Ettore Atalan --- po/de.po | 27 ++++++++------------------- 1 file changed, 8 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a41b53a5..fdd205aa 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -46,16 +46,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: appstream\n" "Report-Msgid-Bugs-To: appstream@lists.freedesktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-16 18:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-03 12:33+0000\n" -"Last-Translator: Sebin Nyshkim \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-31 04:07+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: data/org.freedesktop.appstream.cli.metainfo.xml:8 msgid "AppStream CLI" @@ -632,7 +631,7 @@ msgstr "Ausgiebige Nacktszenen" #. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ #: src/as-content-rating.c:924 msgid "Explicit nudity involving visible sexual organs" -msgstr "" +msgstr "Explizite Nacktheit mit sichtbaren Geschlechtsorganen" #. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ #: src/as-content-rating.c:929 @@ -797,9 +796,8 @@ msgstr "Keine Möglichkeit, mit anderen Nutzern zu sprechen" #. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ #: src/as-content-rating.c:1019 -#, fuzzy msgid "Moderated audio or video chat functionality between users" -msgstr "Unkontrollierte Audio- oder Video-Chat-Funktionen zwischen Nutzern" +msgstr "Moderierte Audio- oder Video-Chat-Funktionen zwischen Nutzern" #. TRANSLATORS: content rating description, see https://hughsie.github.io/oars/ #: src/as-content-rating.c:1021 @@ -1863,17 +1861,12 @@ msgstr "" "nicht erlaubt." #: src/as-validator-issue-tag.h:145 -#, fuzzy msgid "" "The component ID contains a hyphen/minus in its domain part. Using a hyphen " "is strongly discouraged to improve interoperability with other tools such as " "D-Bus. A good option is to replace any hyphens with underscores (`_`). " "Hyphens are only allowed in the last segment of a component ID." -msgstr "" -"Die Komponenten-Kennung enthält einen Bindestrich/Minus. Es wird stark davon " -"abgeraten, einen Bindestrich zu benutzen um die Zusammenarbeit mit anderen " -"Werkzeugen, wie D-Bus, zu verbessern. Eine gute Alternative ist das Ersetzen " -"von Bindestrichen mit Unterstrichen (`_`)." +msgstr "Die Komponentenkennung enthält einen Bindestrich/Minus in ihrem Domänenteil. Von der Verwendung eines Bindestrichs wird dringend abgeraten, um die Interoperabilität mit anderen Werkzeugen wie D-Bus zu verbessern. Eine gute Option ist es, alle Bindestriche durch Unterstriche (`_`) zu ersetzen. Bindestriche sind nur im letzten Segment einer Komponentenkennung zulässig." #: src/as-validator-issue-tag.h:151 msgid "" @@ -2770,16 +2763,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks). #: src/as-validator-issue-tag.h:775 -#, fuzzy msgid "" "The metainfo file uses an ancient version of the AppStream specification, " "which can not be validated. Please migrate it to version 0.6 (or higher). " "Modern files use the `component` root tag and include many other " "differences, so check for changes carefully when modernizing the data." -msgstr "" -"Die Metainfo-Datei verwendet eine alte Version der AppStream-Spezifikation, " -"die nicht validiert werden kann. Bitte migrieren Sie sie auf Version 0.6 " -"(oder höher)." +msgstr "Die metainfo-Datei verwendet eine alte Version der AppStream-Spezifikation, die nicht validiert werden kann. Bitte migrieren Sie sie auf Version 0.6 (oder höher). Moderne Dateien verwenden das Root-Tag „Component“ und weisen viele andere Unterschiede auf. Prüfen Sie daher sorgfältig auf Änderungen, wenn Sie die Daten modernisieren." #: src/as-validator-issue-tag.h:781 msgid ""