You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
What I almost always want from aksharamukha is to use the "best" devanagari transliteration from tamil input. "Best" is
closest to classical, authoritative pronunciation (even if it is not commonplace now)
unambiguous
Conversion to a richer script should encode more, not less information.
So, I want उऱुदल् मुऱ्ऱिऱ्ऱु, rather than उऱुदल् मुट्रिट्रु. Could you provide this facility (perhaps under the Transcribe Tamil (Dialectal) option)? Please note that there is no \u200c inserted here, as it is now.
In the same vein, I'd like अगऩ्ऱ rather than अगण्ड्र.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Unfortunately, can't even recover the superior transliteration by post-hoc replacement - ஏமாற்று ēmāṟṟu is transliterated to एमाट्रु, and not एमाट्र््ट्रु :-( It's like switching to a superior script and loosing information.
EDIT - looks like I was mistaken - I can atleast recover ṟṟ by replacing ट्र
What I almost always want from aksharamukha is to use the "best" devanagari transliteration from tamil input. "Best" is
Conversion to a richer script should encode more, not less information.
So, I want उऱुदल् मुऱ्ऱिऱ्ऱु, rather than उऱुदल् मुट्रिट्रु. Could you provide this facility (perhaps under the Transcribe Tamil (Dialectal) option)? Please note that there is no \u200c inserted here, as it is now.
In the same vein, I'd like अगऩ्ऱ rather than अगण्ड्र.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: