From 19326b8eb0984d632ebb78d4fe8b6883ce596262 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Peter Sa Date: Sun, 12 Jan 2025 21:38:04 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings) Translation: rosp/Louper Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rosp/louper/pt_BR/ --- po/pt_BR.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ed0b5ac..6ca713f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.ryonakano.louper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 06:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 21:36+0000\n" -"Last-Translator: Fill read-only add-on \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-12 21:41+0000\n" +"Last-Translator: John Peter Sa \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -25,48 +25,56 @@ msgstr "Louper" #: data/louper.desktop.in:4 msgid "Text Magnification App" -msgstr "" +msgstr "Aplicativo de ampliação de texto" #: data/louper.desktop.in:5 data/louper.metainfo.xml.in:11 msgid "Magnify the selected text" -msgstr "" +msgstr "Amplie o texto selecionado" #: data/louper.desktop.in:11 msgid "Zoom;Copy;" -msgstr "" +msgstr "Zoom; cópia;" #: data/louper.metainfo.xml.in:13 msgid "A text magnification app that helps you zoom the selected text." msgstr "" +"Um aplicativo de ampliação de texto que ajuda a aumentar o zoom do texto " +"selecionado." #: data/louper.metainfo.xml.in:16 msgid "" "Select the text you want to magnify and just launch the app! The app shows " "the selected text in huge size." msgstr "" +"Selecione o texto que deseja ampliar e basta iniciar o aplicativo! O " +"aplicativo mostra o texto selecionado em tamanho enorme." #: data/louper.metainfo.xml.in:19 msgid "Other features include:" -msgstr "" +msgstr "Outros recursos incluem:" #: data/louper.metainfo.xml.in:23 msgid "" "Select some part of the magnified text and press Ctrl+C or perform secondary " "click to copy it" msgstr "" +"Selecione uma parte do texto ampliado e pressione Ctrl+C ou execute o clique " +"secundário para copiá -lo" #: data/louper.metainfo.xml.in:24 msgid "Press Esc or Ctrl+Q or unfocus the window to close the app" -msgstr "" +msgstr "Pressione ESC ou Ctrl+Q ou Desfoco a janela para fechar o aplicativo" #: data/louper.metainfo.xml.in:30 msgid "Zoom in what you like to read" -msgstr "" +msgstr "Amplie o que você gosta de ler" #: src/Application.vala:13 msgid "Keep the app window open when unfocused" -msgstr "" +msgstr "Mantenha a janela do aplicativo aberta quando não focada" #: src/Application.vala:17 msgid "The text to zoom in; the clipboard is used if none specified" msgstr "" +"O texto para aumentar o zoom; a área de transferência é usada se nenhum " +"especificado"