エラーメッセージやヘルプテキストなどは敬体(です、ます)の方が ユーザが読みやすいかと思い敬体で翻訳しています。 一方で、項目の説明などは、体言止めや常体(である、する)の方が 簡潔で読みやすいように個人的には思いますが、 どちらで統一する方がいいと思われますか? 