Skip to content

Commit e5cecf1

Browse files
committed
Update translation for library/http.cookies
1 parent 059c1dd commit e5cecf1

File tree

1 file changed

+48
-48
lines changed

1 file changed

+48
-48
lines changed

library/http.cookies.po

+48-48
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
77
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
99
"POT-Creation-Date: 2024-12-14 00:14+0000\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 00:31+0000\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2024-12-24 18:31+0800\n"
1111
"Last-Translator: Liang-Bo Wang <[email protected]>\n"
1212
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1313
"tw)\n"
@@ -32,8 +32,9 @@ msgid ""
3232
"string-only cookies, and provides an abstraction for having any serializable "
3333
"data-type as cookie value."
3434
msgstr ""
35-
":mod:`http.cookies` 模組定義了抽象 HTTP 狀態管理機制 (state management "
36-
"mechanism) 的類別,它支援簡單的字串僅有的 cookie,並為 cookie 值提供了抽象。"
35+
":mod:`http.cookies` 模組定義了 cookie 概念的抽象化的類別,cookie 是一種 HTTP "
36+
"狀態管理機制。它支援簡單的純字串 cookie,也提供了將任何可序列化的資料型別作"
37+
"為 cookie 值的抽象化。"
3738

3839
#: ../../library/http.cookies.rst:19
3940
msgid ""
@@ -44,18 +45,18 @@ msgid ""
4445
"comes to cookie handling. As a result, this module now uses parsing rules "
4546
"that are a bit less strict than they once were."
4647
msgstr ""
47-
"此模組原先絕對遵循了 :rfc:`2109` 和 :rfc:`2068` 規範所描述的解析規則。後來發"
48+
"此模組原先嚴格遵循了 :rfc:`2109` 和 :rfc:`2068` 規範所描述的剖析規則。自從發"
4849
"現 MSIE 3.0x 並不遵循這些規範所描述的字元規則,許多當前的瀏覽器和伺服器也在處"
49-
"理 cookie 時有放逐解析規則。因此,此模組現在使用的解析規則比它之前更輕鬆。"
50+
"理 cookie 時放寬了剖析規則。因此,此模組現在使用的剖析規則比之前的更為寬鬆。"
5051

5152
#: ../../library/http.cookies.rst:26
5253
msgid ""
5354
"The character set, :data:`string.ascii_letters`, :data:`string.digits` and "
5455
"``!#$%&'*+-.^_`|~:`` denote the set of valid characters allowed by this "
5556
"module in a cookie name (as :attr:`~Morsel.key`)."
5657
msgstr ""
57-
"此模組在 cookie 名稱(:attr:`~Morsel.key`)中允許的有效字元為 :data:`string."
58-
"ascii_letters`、:data:`string.digits` 和 ``!#$%&'*+-.^_`|~``。"
58+
"字元集 :data:`string.ascii_letters`、:data:`string.digits` 和 ``!#$%&'*+-."
59+
"^_`|~`` 表示此模組在 cookie 名稱 (:attr:`~Morsel.key`) 中允許的合法字元集合。"
5960

6061
#: ../../library/http.cookies.rst:30
6162
msgid "Allowed ':' as a valid cookie name character."
@@ -67,15 +68,15 @@ msgid ""
6768
"cookie data comes from a browser you should always prepare for invalid data "
6869
"and catch :exc:`CookieError` on parsing."
6970
msgstr ""
70-
"當遇到無效的 cookie 時,將引發 :exc:`CookieError`,因此如果你的 cookie 資料來"
71-
"自瀏覽器,你應該總是準備面臨無效的資料並捕捉 :exc:`CookieError`。"
71+
"當遇到無效的 cookie 時,會引發 :exc:`CookieError`,因此如果你的 cookie 資料來"
72+
"自瀏覽器,在剖析時你應該總是為無效資料作準備並捕捉 :exc:`CookieError`。"
7273

7374
#: ../../library/http.cookies.rst:43
7475
msgid ""
7576
"Exception failing because of :rfc:`2109` invalidity: incorrect attributes, "
7677
"incorrect :mailheader:`Set-Cookie` header, etc."
7778
msgstr ""
78-
"因為 :rfc:`2109` 無效而引發的例外:不正確的屬性、不正確的 :mailheader:`Set-"
79+
"因為不符合 :rfc:`2109` 而引發的例外:不正確的屬性、不正確的 :mailheader:`Set-"
7980
"Cookie` 標頭等。"
8081

8182
#: ../../library/http.cookies.rst:49
@@ -85,12 +86,12 @@ msgid ""
8586
"value, the value is first converted to a :class:`Morsel` containing the key "
8687
"and the value."
8788
msgstr ""
88-
"這個類別是一個字典式物件,其中的鍵是字串,而值則是 :class:`Morsel` 物件。請注"
89-
"意,當設定鍵時,值會先被轉換為一個包含鍵和值的 :class:`Morsel`。"
89+
"這個類別是一個類似字典的物件,其中的鍵是字串,而值則是 :class:`Morsel` 實例。"
90+
"請注意,當設定鍵的值時,值會先被轉換為一個包含該鍵和值的 :class:`Morsel`。"
9091

9192
#: ../../library/http.cookies.rst:53
9293
msgid "If *input* is given, it is passed to the :meth:`load` method."
93-
msgstr "如果 *input* 被提供,它會被傳遞給 :meth:`load` 方法。"
94+
msgstr "如果有給定 *input*,它會被傳遞給 :meth:`load` 方法。"
9495

9596
#: ../../library/http.cookies.rst:58
9697
msgid ""
@@ -114,16 +115,16 @@ msgid ""
114115
"HTTP cookie handling for web *clients*. The :mod:`http.cookiejar` and :mod:"
115116
"`http.cookies` modules do not depend on each other."
116117
msgstr ""
117-
"用於 *網路客戶端* 的 HTTP cookie 處理。:mod:`http.cookiejar` 和 :mod:`http."
118-
"cookies` 模組不相依。"
118+
"用於網路\\ *用戶端*\\ 的 HTTP cookie 處理。:mod:`http.cookiejar` 和 :mod:"
119+
"`http.cookies` 模組互不相依。"
119120

120121
#: ../../library/http.cookies.rst:70
121122
msgid ":rfc:`2109` - HTTP State Management Mechanism"
122123
msgstr ":rfc:`2109` - HTTP 狀態管理機制"
123124

124125
#: ../../library/http.cookies.rst:71
125126
msgid "This is the state management specification implemented by this module."
126-
msgstr "這是這個模組實作的狀態管理規範。"
127+
msgstr "這是此模組實作的狀態管理規範。"
127128

128129
#: ../../library/http.cookies.rst:77
129130
msgid "Cookie Objects"
@@ -135,27 +136,26 @@ msgid ""
135136
"``real_value`` can be any type. This method does no decoding in :class:"
136137
"`BaseCookie` --- it exists so it can be overridden."
137138
msgstr ""
138-
"從字串表示法回傳 ``(real_value, coded_value)`` 的元組。``real_value`` 可以是"
139-
"任何類型。此方法在 :class:`BaseCookie` 中不會進行解碼 --- 它存在以便可以被覆"
140-
"寫。"
139+
"從字串表示回傳 ``(real_value, coded_value)`` 的元組。``real_value`` 可以是任"
140+
"何型別。此方法在 :class:`BaseCookie` 中不做解碼 --- 它存在以便可以被覆寫。"
141141

142142
#: ../../library/http.cookies.rst:89
143143
msgid ""
144144
"Return a tuple ``(real_value, coded_value)``. *val* can be any type, but "
145145
"``coded_value`` will always be converted to a string. This method does no "
146146
"encoding in :class:`BaseCookie` --- it exists so it can be overridden."
147147
msgstr ""
148-
"回傳一個元組 ``(real_value, coded_value)``。*val* 可以是任何類型,但 "
149-
"``coded_value`` 會總是轉換為字串。此方法在 :class:`BaseCookie` 中不做編碼 "
148+
"回傳一個元組 ``(real_value, coded_value)``。*val* 可以是任何型別,但 "
149+
"``coded_value`` 總是會被轉換為字串。此方法在 :class:`BaseCookie` 中不做編碼 "
150150
"--- 它存在以便可以被覆寫。"
151151

152152
#: ../../library/http.cookies.rst:94
153153
msgid ""
154154
"In general, it should be the case that :meth:`value_encode` and :meth:"
155155
"`value_decode` are inverses on the range of *value_decode*."
156156
msgstr ""
157-
"一般來說,:meth:`value_encode` 和 :meth:`value_decode` 應該是在 "
158-
"*value_decode* 的範圍內的逆函式。"
157+
"一般來說,:meth:`value_encode` 和 :meth:`value_decode` 應該在 *value_decode* "
158+
"的範圍內是互逆的 (inverse)。"
159159

160160
#: ../../library/http.cookies.rst:100
161161
msgid ""
@@ -164,31 +164,31 @@ msgid ""
164164
"method. *sep* is used to join the headers together, and is by default the "
165165
"combination ``'\\r\\n'`` (CRLF)."
166166
msgstr ""
167-
"回傳一個適合作為 HTTP 標頭的字串表示。*attrs* 和 *header* 會傳送給每個 :"
168-
"class:`Morsel` 的 :meth:`~Morsel.output` 方法。*sep* 用來連結標頭,預設為 "
169-
"``\\\\r\\\\n``(CRLF。"
167+
"回傳一個適合作為 HTTP 標頭來傳送的字串表示。*attrs* 和 *header* 會傳送給每"
168+
"個 :class:`Morsel` 的 :meth:`~Morsel.output` 方法。*sep* 用來連接標頭,預設"
169+
"為 ``'\\r\\n'`` (CRLF) 的組合。"
170170

171171
#: ../../library/http.cookies.rst:108
172172
msgid ""
173173
"Return an embeddable JavaScript snippet, which, if run on a browser which "
174174
"supports JavaScript, will act the same as if the HTTP headers was sent."
175175
msgstr ""
176176
"回傳一個可嵌入的 JavaScript 片段,如果在支援 JavaScript 的瀏覽器上執行,它的"
177-
"行為會與如果 HTTP 標頭被傳送的情況相同。"
177+
"行為會與 HTTP 標頭被傳送的情況相同。"
178178

179179
#: ../../library/http.cookies.rst:111 ../../library/http.cookies.rst:207
180180
#: ../../library/http.cookies.rst:215
181181
msgid "The meaning for *attrs* is the same as in :meth:`output`."
182-
msgstr "*attrs* 的意義與 :meth:`output` 相同。"
182+
msgstr "*attrs* 的意義與 :meth:`output` 裡的相同。"
183183

184184
#: ../../library/http.cookies.rst:116
185185
msgid ""
186186
"If *rawdata* is a string, parse it as an ``HTTP_COOKIE`` and add the values "
187187
"found there as :class:`Morsel`\\ s. If it is a dictionary, it is equivalent "
188188
"to::"
189189
msgstr ""
190-
"如果 *rawdata* 是字串,則將其解析為 ``HTTP_COOKIE``,並將在其中找到的值當作 :"
191-
"class:`Morsel`\\ s 新增。如果它是一個字典,則等同於: ::"
190+
"如果 *rawdata* 是字串,會將其作為 ``HTTP_COOKIE`` 剖析,並將在其中找到的值當"
191+
"作 :class:`Morsel` 新增。如果它是一個字典,則等同於: ::"
192192

193193
#: ../../library/http.cookies.rst:119
194194
msgid ""
@@ -204,15 +204,15 @@ msgstr "Morsel 物件"
204204

205205
#: ../../library/http.cookies.rst:131
206206
msgid "Abstract a key/value pair, which has some :rfc:`2109` attributes."
207-
msgstr "抽象一個 key/value 對,它有一些 :rfc:`2109` 屬性。"
207+
msgstr "抽象化一個鍵 / 值對,它有一些 :rfc:`2109` 屬性。"
208208

209209
#: ../../library/http.cookies.rst:133
210210
msgid ""
211211
"Morsels are dictionary-like objects, whose set of keys is constant --- the "
212212
"valid :rfc:`2109` attributes, which are:"
213213
msgstr ""
214-
"Morsels 是一種類似字典的物件,其鍵的集合是固定的 --- 有效的 :rfc:`2109` "
215-
"性,它們是:"
214+
"Morsel 是一種類似字典的物件,其鍵的集合是固定的 --- 有效的 :rfc:`2109` 屬性,"
215+
"它們是:"
216216

217217
#: ../../library/http.cookies.rst:146
218218
msgid ""
@@ -229,12 +229,12 @@ msgid ""
229229
"send the cookie along with cross-site requests. This helps to mitigate CSRF "
230230
"attacks. Valid values for this attribute are \"Strict\" and \"Lax\"."
231231
msgstr ""
232-
"屬性 :attr:`samesite` 指定瀏覽器不能將 Cookie 與跨網站請求一起傳送。這有助於"
232+
"屬性 :attr:`samesite` 指定瀏覽器不能將 cookie 與跨網站請求一起傳送。這有助於"
233233
"減輕 CSRF 攻擊。此屬性的有效值為 \"Strict\"\"Lax\"。"
234234

235235
#: ../../library/http.cookies.rst:154
236236
msgid "The keys are case-insensitive and their default value is ``''``."
237-
msgstr "鍵的大小寫不敏感,其預設值為 ``''``。"
237+
msgstr "鍵不區分大小寫,其預設值為 ``''``。"
238238

239239
#: ../../library/http.cookies.rst:156
240240
msgid ""
@@ -249,11 +249,11 @@ msgid ""
249249
"coded_value` are read-only. Use :meth:`~Morsel.set` for setting them."
250250
msgstr ""
251251
"屬性 :attr:`~Morsel.key`、:attr:`~Morsel.value` 和 :attr:`~Morsel."
252-
"coded_value` 為只讀。請使用 :meth:`~Morsel.set` 來設定它們。"
252+
"coded_value` 是唯讀的。請使用 :meth:`~Morsel.set` 來設定它們。"
253253

254254
#: ../../library/http.cookies.rst:165
255255
msgid "Added support for the :attr:`samesite` attribute."
256-
msgstr "新增 :attr:`samesite` 屬性的支援"
256+
msgstr "新增對 :attr:`samesite` 屬性的支援"
257257

258258
#: ../../library/http.cookies.rst:171
259259
msgid "The value of the cookie."
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "設定 *key*、*value* 和 *coded_value* 屬性。"
273273

274274
#: ../../library/http.cookies.rst:191
275275
msgid "Whether *K* is a member of the set of keys of a :class:`Morsel`."
276-
msgstr "*K* :class:`Morsel` 的鍵集中的成員嗎?"
276+
msgstr "*K* 是否為 :class:`Morsel` 的鍵集合中的成員。"
277277

278278
#: ../../library/http.cookies.rst:196
279279
msgid ""
@@ -282,23 +282,23 @@ msgid ""
282282
"given, in which case it should be a list of attributes to use. *header* is "
283283
"by default ``\"Set-Cookie:\"``."
284284
msgstr ""
285-
"回傳 Morsel 的字串表示,適合作為 HTTP 標頭。預設會包含所有屬性,除非 *attrs* "
286-
"被提供,在此情況下,它應該是一個屬性清單,用來選擇要使用的屬性。預設的 "
287-
"*header* 是 ``\"Set-Cookie:\"``。"
285+
"回傳適合作為 HTTP 標頭傳送的 Morsel 的字串表示。預設會包含所有屬性,除非有給"
286+
"定 *attrs*,在此情況下,它應該是一個要使用的屬性的串列。預設的 *header* 是 "
287+
"``\"Set-Cookie:\"``。"
288288

289289
#: ../../library/http.cookies.rst:204
290290
msgid ""
291291
"Return an embeddable JavaScript snippet, which, if run on a browser which "
292292
"supports JavaScript, will act the same as if the HTTP header was sent."
293293
msgstr ""
294294
"回傳一個可嵌入的 JavaScript 片段,如果在支援 JavaScript 的瀏覽器上執行,它的"
295-
"行為與如果 HTTP 標頭被傳送的情況相同。"
295+
"行為會與 HTTP 標頭被傳送的情況相同。"
296296

297297
#: ../../library/http.cookies.rst:212
298298
msgid ""
299299
"Return a string representing the Morsel, without any surrounding HTTP or "
300300
"JavaScript."
301-
msgstr "回傳 Morsel 的字串表示,不包含任何 HTTP 或 JavaScript。"
301+
msgstr "回傳表示 Morsel 的字串,不包含周圍任何的 HTTP 或 JavaScript。"
302302

303303
#: ../../library/http.cookies.rst:220
304304
msgid ""
@@ -307,26 +307,26 @@ msgid ""
307307
"valid :rfc:`2109` attribute."
308308
msgstr ""
309309
"更新 Morsel 字典中的值為 *values* 字典中的值。如果 *values* 字典中的任何鍵不"
310-
"是有效的 :rfc:`2109` 屬性,則引發錯誤。"
310+
"是有效的 :rfc:`2109` 屬性則引發錯誤。"
311311

312312
#: ../../library/http.cookies.rst:224
313313
msgid "an error is raised for invalid keys."
314-
msgstr "對於無效的 key 會引發錯誤。"
314+
msgstr "對於無效的鍵會引發錯誤。"
315315

316316
#: ../../library/http.cookies.rst:230
317317
msgid "Return a shallow copy of the Morsel object."
318-
msgstr "回傳 Morsel 物件的淺複製。"
318+
msgstr "回傳 Morsel 物件的淺層複製。"
319319

320320
#: ../../library/http.cookies.rst:232
321321
msgid "return a Morsel object instead of a dict."
322-
msgstr "回傳 Morsel 物件而不是 dict。"
322+
msgstr "回傳 Morsel 物件而不是字典。"
323323

324324
#: ../../library/http.cookies.rst:238
325325
msgid ""
326326
"Raise an error if key is not a valid :rfc:`2109` attribute, otherwise behave "
327327
"the same as :meth:`dict.setdefault`."
328328
msgstr ""
329-
"如果 key 不是一個有效的 :rfc:`2109` 屬性,則引發錯誤,否則行為與 :meth:`dict."
329+
"如果鍵不是一個有效的 :rfc:`2109` 屬性會引發錯誤,否則行為與 :meth:`dict."
330330
"setdefault` 相同。"
331331

332332
#: ../../library/http.cookies.rst:245

0 commit comments

Comments
 (0)