@@ -105,6 +105,9 @@ msgid ""
105
105
"import re\n"
106
106
"cProfile.run('re.compile(\" foo|bar\" )')"
107
107
msgstr ""
108
+ "import cProfile\n"
109
+ "import re\n"
110
+ "cProfile.run('re.compile(\" foo|bar\" )')"
108
111
109
112
#: ../../library/profile.rst:63
110
113
msgid ""
@@ -136,19 +139,32 @@ msgid ""
136
139
" 1 0.000 0.000 0.000 0.000 _compiler.py:598(_code)\n"
137
140
" 1 0.000 0.000 0.000 0.000 _parser.py:435(_parse_sub)"
138
141
msgstr ""
142
+ "214 function calls (207 primitive calls) in 0.002 seconds\n"
143
+ "\n"
144
+ "Ordered by: cumulative time\n"
145
+ "\n"
146
+ "ncalls tottime percall cumtime percall filename:lineno(function)\n"
147
+ " 1 0.000 0.000 0.002 0.002 {built-in method "
148
+ "builtins.exec}\n"
149
+ " 1 0.000 0.000 0.001 0.001 <string>:1(<module>)\n"
150
+ " 1 0.000 0.000 0.001 0.001 __init__.py:250(compile)\n"
151
+ " 1 0.000 0.000 0.001 0.001 __init__.py:289(_compile)\n"
152
+ " 1 0.000 0.000 0.000 0.000 _compiler.py:759(compile)\n"
153
+ " 1 0.000 0.000 0.000 0.000 _parser.py:937(parse)\n"
154
+ " 1 0.000 0.000 0.000 0.000 _compiler.py:598(_code)\n"
155
+ " 1 0.000 0.000 0.000 0.000 _parser.py:435(_parse_sub)"
139
156
140
157
#: ../../library/profile.rst:83
141
- #, fuzzy
142
158
msgid ""
143
159
"The first line indicates that 214 calls were monitored. Of those calls, "
144
160
"207 were :dfn:`primitive`, meaning that the call was not induced via "
145
161
"recursion. The next line: ``Ordered by: cumulative time`` indicates the "
146
162
"output is sorted by the ``cumtime`` values. The column headings include:"
147
163
msgstr ""
148
- "첫 번째 줄은 197개의 호출이 관찰되었음을 나타냅니다. 이 호출 중 192개는 "
164
+ "첫 번째 줄은 214개의 호출이 관찰되었음을 나타냅니다. 이 호출 중 207개는 "
149
165
":dfn:`프리미티브(primitive)`\\ 였으며, 이는 호출이 재귀를 통해 유발되지 않았음을 의미합니다. 다음 줄: "
150
- "``Ordered by: standard name ``, 은 가장 오른쪽 열의 텍스트 문자열이 출력을 정렬하는 데 사용되었음을 "
151
- "나타냅니다. 열 제목은 다음과 같습니다:"
166
+ "``Ordered by: cumulative time ``, 은 출력이 ``cumtime`` 값으로 정렬되었음을 나타냅니다. 열 "
167
+ "제목은 다음과 같습니다:"
152
168
153
169
#: ../../library/profile.rst:88
154
170
msgid "ncalls"
@@ -223,6 +239,9 @@ msgid ""
223
239
"import re\n"
224
240
"cProfile.run('re.compile(\" foo|bar\" )', 'restats')"
225
241
msgstr ""
242
+ "import cProfile\n"
243
+ "import re\n"
244
+ "cProfile.run('re.compile(\" foo|bar\" )', 'restats')"
226
245
227
246
#: ../../library/profile.rst:121
228
247
msgid ""
@@ -243,26 +262,25 @@ msgid ""
243
262
"python -m cProfile [-o output_file] [-s sort_order] (-m module | "
244
263
"myscript.py)"
245
264
msgstr ""
265
+ "python -m cProfile [-o output_file] [-s sort_order] (-m module | "
266
+ "myscript.py)"
246
267
247
268
#: ../../library/profile.rst:135
248
- #, fuzzy
249
269
msgid "Writes the profile results to a file instead of to stdout."
250
- msgstr "``-o`` \\ 는 stdout 대신 파일에 프로파일 결과를 씁니다."
270
+ msgstr "stdout 대신 파일에 프로파일 결과를 씁니다."
251
271
252
272
#: ../../library/profile.rst:139
253
- #, fuzzy
254
273
msgid ""
255
274
"Specifies one of the :func:`~pstats.Stats.sort_stats` sort values to sort"
256
275
" the output by. This only applies when :option:`-o <cProfile -o>` is not "
257
276
"supplied."
258
277
msgstr ""
259
- "``-s`` \\ 는 출력을 정렬할 :func:`~pstats.Stats.sort_stats` 정렬 값 중 하나를 지정합니다. 이는 "
260
- "``-o` `\\ 가 제공되지 않은 경우에만 적용됩니다."
278
+ "출력을 정렬할 :func:`~pstats.Stats.sort_stats` 정렬 값 중 하나를 지정합니다. 이는 :option:`-o "
279
+ " <cProfile -o> `\\ 가 제공되지 않은 경우에만 적용됩니다."
261
280
262
281
#: ../../library/profile.rst:145
263
- #, fuzzy
264
282
msgid "Specifies that a module is being profiled instead of a script."
265
- msgstr "``-m`` \\ 은 스크립트 대신 모듈이 프로파일링 되도록 지정합니다."
283
+ msgstr "스크립트 대신 모듈이 프로파일링 되도록 지정합니다."
266
284
267
285
#: ../../library/profile.rst:147
268
286
msgid "Added the ``-m`` option to :mod:`cProfile`."
@@ -288,6 +306,10 @@ msgid ""
288
306
"p = pstats.Stats('restats')\n"
289
307
"p.strip_dirs().sort_stats(-1).print_stats()"
290
308
msgstr ""
309
+ "import pstats\n"
310
+ "from pstats import SortKey\n"
311
+ "p = pstats.Stats('restats')\n"
312
+ "p.strip_dirs().sort_stats(-1).print_stats()"
291
313
292
314
#: ../../library/profile.rst:161
293
315
msgid ""
@@ -307,6 +329,8 @@ msgid ""
307
329
"p.sort_stats(SortKey.NAME)\n"
308
330
"p.print_stats()"
309
331
msgstr ""
332
+ "p.sort_stats(SortKey.NAME)\n"
333
+ "p.print_stats()"
310
334
311
335
#: ../../library/profile.rst:170
312
336
msgid ""
@@ -319,7 +343,7 @@ msgstr ""
319
343
320
344
#: ../../library/profile.rst:174
321
345
msgid "p.sort_stats(SortKey.CUMULATIVE).print_stats(10)"
322
- msgstr ""
346
+ msgstr "p.sort_stats(SortKey.CUMULATIVE).print_stats(10) "
323
347
324
348
#: ../../library/profile.rst:176
325
349
msgid ""
@@ -338,7 +362,7 @@ msgstr "어떤 함수가 많이 반복되고 많은 시간이 걸리는지 알
338
362
339
363
#: ../../library/profile.rst:183
340
364
msgid "p.sort_stats(SortKey.TIME).print_stats(10)"
341
- msgstr ""
365
+ msgstr "p.sort_stats(SortKey.TIME).print_stats(10) "
342
366
343
367
#: ../../library/profile.rst:185
344
368
msgid ""
@@ -352,7 +376,7 @@ msgstr "다음과 같은 것도 시도해 볼 수 있습니다::"
352
376
353
377
#: ../../library/profile.rst:190
354
378
msgid "p.sort_stats(SortKey.FILENAME).print_stats('__init__')"
355
- msgstr ""
379
+ msgstr "p.sort_stats(SortKey.FILENAME).print_stats('__init__') "
356
380
357
381
#: ../../library/profile.rst:192
358
382
msgid ""
@@ -365,7 +389,7 @@ msgstr ""
365
389
366
390
#: ../../library/profile.rst:196
367
391
msgid "p.sort_stats(SortKey.TIME, SortKey.CUMULATIVE).print_stats(.5, 'init')"
368
- msgstr ""
392
+ msgstr "p.sort_stats(SortKey.TIME, SortKey.CUMULATIVE).print_stats(.5, 'init') "
369
393
370
394
#: ../../library/profile.rst:198
371
395
msgid ""
@@ -388,7 +412,7 @@ msgstr ""
388
412
389
413
#: ../../library/profile.rst:206
390
414
msgid "p.print_callers(.5, 'init')"
391
- msgstr ""
415
+ msgstr "p.print_callers(.5, 'init') "
392
416
393
417
#: ../../library/profile.rst:208
394
418
msgid "and you would get a list of callers for each of the listed functions."
@@ -405,6 +429,8 @@ msgid ""
405
429
"p.print_callees()\n"
406
430
"p.add('restats')"
407
431
msgstr ""
432
+ "p.print_callees()\n"
433
+ "p.add('restats')"
408
434
409
435
#: ../../library/profile.rst:216
410
436
msgid ""
@@ -436,7 +462,7 @@ msgstr ""
436
462
437
463
#: ../../library/profile.rst:235
438
464
msgid "exec(command, __main__.__dict__, __main__.__dict__)"
439
- msgstr ""
465
+ msgstr "exec(command, __main__.__dict__, __main__.__dict__) "
440
466
441
467
#: ../../library/profile.rst:237
442
468
msgid ""
@@ -451,18 +477,17 @@ msgstr ""
451
477
"인스턴스로 전달되어 결과 정렬 방법을 제어합니다."
452
478
453
479
#: ../../library/profile.rst:245
454
- #, fuzzy
455
480
msgid ""
456
481
"This function is similar to :func:`run`, with added arguments to supply "
457
482
"the globals and locals mappings for the *command* string. This routine "
458
483
"executes::"
459
484
msgstr ""
460
- "이 함수는 :func:`run`\\ 과 유사하며, *command* 문자열에 대한 전역(globals)과 지역(locals) "
461
- "딕셔너리를 제공하기 위한 인자가 추가되었습니다. 이 루틴은 다음을 실행합니다::"
485
+ "이 함수는 :func:`run`\\ 과 유사하며, *command* 문자열에 대한 전역(globals)과 지역(locals) 매핑 "
486
+ "제공하기 위한 인자가 추가되었습니다. 이 루틴은 다음을 실행합니다::"
462
487
463
488
#: ../../library/profile.rst:249
464
489
msgid "exec(command, globals, locals)"
465
- msgstr ""
490
+ msgstr "exec(command, globals, locals) "
466
491
467
492
#: ../../library/profile.rst:251
468
493
msgid "and gathers profiling statistics as in the :func:`run` function above."
@@ -509,6 +534,17 @@ msgid ""
509
534
"ps.print_stats()\n"
510
535
"print(s.getvalue())"
511
536
msgstr ""
537
+ "import cProfile, pstats, io\n"
538
+ "from pstats import SortKey\n"
539
+ "pr = cProfile.Profile()\n"
540
+ "pr.enable()\n"
541
+ "# ... 뭔가 합니다 ...\n"
542
+ "pr.disable()\n"
543
+ "s = io.StringIO()\n"
544
+ "sortby = SortKey.CUMULATIVE\n"
545
+ "ps = pstats.Stats(pr, stream=s).sort_stats(sortby)\n"
546
+ "ps.print_stats()\n"
547
+ "print(s.getvalue())"
512
548
513
549
#: ../../library/profile.rst:280
514
550
msgid ""
@@ -528,6 +564,12 @@ msgid ""
528
564
"\n"
529
565
" pr.print_stats()"
530
566
msgstr ""
567
+ "import cProfile\n"
568
+ "\n"
569
+ "with cProfile.Profile() as pr:\n"
570
+ " # ... 뭔가 합니다 ...\n"
571
+ "\n"
572
+ " pr.print_stats()"
531
573
532
574
#: ../../library/profile.rst:290
533
575
msgid "Added context manager support."
@@ -950,7 +992,7 @@ msgstr ""
950
992
951
993
#: ../../library/profile.rst:507
952
994
msgid "print_stats(.1, 'foo:')"
953
- msgstr ""
995
+ msgstr "print_stats(.1, 'foo:') "
954
996
955
997
#: ../../library/profile.rst:509
956
998
#, python-format
@@ -964,7 +1006,7 @@ msgstr ""
964
1006
965
1007
#: ../../library/profile.rst:513
966
1008
msgid "print_stats('foo:', .1)"
967
- msgstr ""
1009
+ msgstr "print_stats('foo:', .1) "
968
1010
969
1011
#: ../../library/profile.rst:515
970
1012
#, python-format
@@ -1172,9 +1214,12 @@ msgid ""
1172
1214
"for i in range(5):\n"
1173
1215
" print(pr.calibrate(10000))"
1174
1216
msgstr ""
1217
+ "import profile\n"
1218
+ "pr = profile.Profile()\n"
1219
+ "for i in range(5):\n"
1220
+ " print(pr.calibrate(10000))"
1175
1221
1176
1222
#: ../../library/profile.rst:641
1177
- #, fuzzy
1178
1223
msgid ""
1179
1224
"The method executes the number of Python calls given by the argument, "
1180
1225
"directly and again under the profiler, measuring the time for both. It "
@@ -1184,9 +1229,8 @@ msgid ""
1184
1229
"about 4.04e-6."
1185
1230
msgstr ""
1186
1231
"이 메서드는 인자가 제공한 횟수의 파이썬 호출을, 직접하고 프로파일러하에서 다시 하면서, 두 두 시간을 측정합니다. 그런 다음 "
1187
- "프로파일러 이벤트 당 숨겨진 오버헤드를 계산하여 부동 소수점으로 반환합니다. 예를 들어, Mac OS X를 실행하는 1.8Ghz "
1188
- "인텔 코어 i5에서, 그리고 파이썬의 time.process_time()을 타이머로 사용할 때, 매직 넘버는 약 "
1189
- "4.04e-6입니다."
1232
+ "프로파일러 이벤트 당 숨겨진 오버헤드를 계산하여 부동 소수점으로 반환합니다. 예를 들어, 맥 OS를 실행하는 1.8Ghz 인텔 코어"
1233
+ " i5에서, 그리고 파이썬의 time.process_time()을 타이머로 사용할 때, 매직 넘버는 약 4.04e-6입니다."
1190
1234
1191
1235
#: ../../library/profile.rst:647
1192
1236
msgid ""
@@ -1215,6 +1259,17 @@ msgid ""
1215
1259
"# 3. Specify computed bias in instance constructor.\n"
1216
1260
"pr = profile.Profile(bias=your_computed_bias)"
1217
1261
msgstr ""
1262
+ "import profile\n"
1263
+ "\n"
1264
+ "# 1. 이후에 만들어지는 모든 Profile 인스턴스에 계산된 바이어스를 적용합니다.\n"
1265
+ "profile.Profile.bias = your_computed_bias\n"
1266
+ "\n"
1267
+ "# 2. 특정 Profile 인스턴스에 계산된 바이어스를 적용합니다.\n"
1268
+ "pr = profile.Profile()\n"
1269
+ "pr.bias = your_computed_bias\n"
1270
+ "\n"
1271
+ "# 3. 인스턴스 생성자에 계산된 바이어스를 지정합니다.\n"
1272
+ "pr = profile.Profile(bias=your_computed_bias)"
1218
1273
1219
1274
#: ../../library/profile.rst:665
1220
1275
msgid ""
@@ -1238,7 +1293,7 @@ msgstr ""
1238
1293
1239
1294
#: ../../library/profile.rst:677
1240
1295
msgid "pr = profile.Profile(your_time_func)"
1241
- msgstr ""
1296
+ msgstr "pr = profile.Profile(your_time_func) "
1242
1297
1243
1298
#: ../../library/profile.rst:679
1244
1299
msgid ""
@@ -1268,7 +1323,6 @@ msgstr ""
1268
1323
" 빠른 버전의 디스패치 루틴을 얻게 됩니다."
1269
1324
1270
1325
#: ../../library/profile.rst:690
1271
- #, fuzzy
1272
1326
msgid ""
1273
1327
"Be warned that you should calibrate the profiler class for the timer "
1274
1328
"function that you choose (see :ref:`profile-calibration`). For most "
@@ -1303,19 +1357,18 @@ msgstr ""
1303
1357
1304
1358
#: ../../library/profile.rst:706
1305
1359
msgid "pr = cProfile.Profile(your_integer_time_func, 0.001)"
1306
- msgstr ""
1360
+ msgstr "pr = cProfile.Profile(your_integer_time_func, 0.001) "
1307
1361
1308
1362
#: ../../library/profile.rst:708
1309
- #, fuzzy
1310
1363
msgid ""
1311
1364
"As the :class:`cProfile.Profile` class cannot be calibrated, custom timer"
1312
1365
" functions should be used with care and should be as fast as possible. "
1313
1366
"For the best results with a custom timer, it might be necessary to hard-"
1314
1367
"code it in the C source of the internal :mod:`!_lsprof` module."
1315
1368
msgstr ""
1316
1369
":class:`cProfile.Profile` 클래스를 보정할 수 없어서, 사용자 정의 타이머 함수는 주의해서 사용해야 하고 가능한"
1317
- " 한 빨라야 합니다. 사용자 정의 타이머로 최상의 결과를 얻으려면, 내부 :mod:`_lsprof` 모듈의 C 소스에 하드 코딩해야 "
1318
- " 할 수도 있습니다."
1370
+ " 한 빨라야 합니다. 사용자 정의 타이머로 최상의 결과를 얻으려면, 내부 :mod:`! _lsprof` 모듈의 C 소스에 하드 "
1371
+ "코딩해야 할 수도 있습니다."
1319
1372
1320
1373
#: ../../library/profile.rst:713
1321
1374
msgid ""
@@ -1327,11 +1380,10 @@ msgstr ""
1327
1380
"추가합니다. 예를 들어, :func:`time.perf_counter`\\ 를 참조하십시오."
1328
1381
1329
1382
#: ../../library/profile.rst:16
1330
- #, fuzzy
1331
1383
msgid "deterministic profiling"
1332
- msgstr "결정론적 프로파일링이란 무엇입니까? "
1384
+ msgstr "결정론적 프로파일링 "
1333
1385
1334
1386
#: ../../library/profile.rst:16
1335
1387
msgid "profiling, deterministic"
1336
- msgstr ""
1388
+ msgstr "프로파일링, 결정론적 "
1337
1389
0 commit comments