diff --git a/reference/executionmodel.po b/reference/executionmodel.po index a5d272e08b..000b586018 100644 --- a/reference/executionmodel.po +++ b/reference/executionmodel.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-11 16:50-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-17 16:37-0500\n" "Last-Translator: Francisco Mora <fr.morac@duocuc.cl>\n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:6 msgid "Execution model" @@ -258,7 +259,6 @@ msgstr "" "<faq-unboundlocalerror>` para ejemplos." #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:136 -#, fuzzy msgid "" "If the :keyword:`global` statement occurs within a block, all uses of the " "names specified in the statement refer to the bindings of those names in the " @@ -279,8 +279,10 @@ msgstr "" "nombres incorporado, el *namespace* del módulo :mod:`builtins`. La búsqueda " "se realiza primero en el espacio de nombres global. Si el nombre no se " "encuentra ahí, se busca en el espacio de nombres incorporado (*builtins " -"namespace*). La declaración :keyword:`!global` debe preceder a todos los " -"usos del nombre." +"namespace*) próximamente. Si tampoco se encuentran los nombres en el espacio " +"de nombres incorporado, se crean variables nuevas en el espacio de nombres " +"global. La declaración global debe preceder a todos los usos de los nombres " +"listados." #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:146 msgid "" @@ -351,6 +353,9 @@ msgid "" " a = 42\n" " b = list(a + i for i in range(10))" msgstr "" +"class A:\n" +" a = 42\n" +" b = list(a + i for i in range(10))" #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:180 msgid "However, the following will succeed::" @@ -364,6 +369,11 @@ msgid "" "\n" "print(A.Alias.__value__) # <type 'A.Nested'>" msgstr "" +"class A:\n" +" type Alias = Nested\n" +" class Nested: pass\n" +"\n" +"print(A.Alias.__value__) # <type 'A.Nested'>" #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:191 msgid "Annotation scopes" @@ -416,13 +426,12 @@ msgstr "" "ejecutan dentro del ámbito de la anotación, pero sus decoradores no." #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:208 -#, fuzzy msgid "" "The bounds, constraints, and default values for type parameters (:ref:" "`lazily evaluated <lazy-evaluation>`)." msgstr "" -"Los límites y restricciones de las variables de tipo (:ref:`lazily evaluated " -"<lazy-evaluation>`)." +"Los límites, restricciones y valores predeterminados para los parámetros de " +"tipo (:ref:`evaluados de forma diferida <lazy-evaluation>`)." #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:210 msgid "The value of type aliases (:ref:`lazily evaluated <lazy-evaluation>`)." @@ -478,7 +487,6 @@ msgstr "" "aparecer dentro de ámbitos de anotación puede introducir nuevos nombres." #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:227 -#, fuzzy msgid "" "While annotation scopes have an internal name, that name is not reflected in " "the :term:`qualified name` of objects defined within the scope. Instead, " @@ -486,8 +494,8 @@ msgid "" "were defined in the enclosing scope." msgstr "" "Aunque los ámbitos de anotación tienen un nombre interno, ese nombre no se " -"refleja en el :term:`__qualname__ <qualified name>` de los objetos definidos " -"dentro del ámbito. En su lugar, el :attr:`!__qualname__` de dichos objetos " +"refleja en el :term:`qualified name` de los objetos definidos dentro del " +"ámbito. En su lugar, el :attr:`~definition.__qualname__` de dichos objetos " "es como si el objeto estuviera definido en el ámbito que lo encierra." #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:232 @@ -501,13 +509,14 @@ msgid "" "Annotation scopes are also used for type parameter defaults, as introduced " "by :pep:`696`." msgstr "" +"También se usan ámbitos de anotación para parámetros de tipo " +"predeterminados, introducido por :pep:`696`." #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:242 msgid "Lazy evaluation" msgstr "Evaluación perezosa" #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:244 -#, fuzzy msgid "" "The values of type aliases created through the :keyword:`type` statement are " "*lazily evaluated*. The same applies to the bounds, constraints, and default " @@ -516,12 +525,13 @@ msgid "" "or type variable is created. Instead, they are only evaluated when doing so " "is necessary to resolve an attribute access." msgstr "" -"Los valores de los alias de tipo creados mediante la sentencia :keyword:" -"`type` se *evalúan rápidamente*. Lo mismo se aplica a los límites y " -"restricciones de las variables de tipo creadas mediante la sintaxis de " -"parámetros :ref:`type <type-params>`. Esto significa que no se evalúan " -"cuando se crea el alias de tipo o la variable de tipo. En su lugar, sólo se " -"evalúan cuando es necesario para resolver el acceso a un atributo." +"Los valores de los alias de tipo creados mediante la declaración :keyword:" +"`type` *se evalúan de forma diferida*. Lo mismo se aplica a los límites, " +"restricciones y valores predeterminados de las variables de tipo creadas " +"mediante la :ref:`sintaxis de parámetros de tipo <type-params>`. Esto " +"significa que no se evalúan cuando se crea el alias de tipo o la variable de " +"tipo. En su lugar, sólo se evalúan cuando es necesario para resolver el " +"acceso a un atributo." #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:251 msgid "Example:" @@ -541,6 +551,17 @@ msgid "" " ...\n" "ZeroDivisionError: division by zero" msgstr "" +">>> type Alias = 1/0\n" +">>> Alias.__value__\n" +"Traceback (most recent call last):\n" +" ...\n" +"ZeroDivisionError: division by zero\n" +">>> def func[T: 1/0](): pass\n" +">>> T = func.__type_params__[0]\n" +">>> T.__bound__\n" +"Traceback (most recent call last):\n" +" ...\n" +"ZeroDivisionError: division by zero" #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:267 msgid "" @@ -569,6 +590,11 @@ msgid "" "type Parenthesized = tuple[Literal[\"(\"], Expr, Literal[\")\"]]\n" "type Expr = SimpleExpr | tuple[SimpleExpr, Literal[\"+\", \"-\"], Expr]" msgstr "" +"from typing import Literal\n" +"\n" +"type SimpleExpr = int | Parenthesized\n" +"type Parenthesized = tuple[Literal[\"(\"], Expr, Literal[\")\"]]\n" +"type Expr = SimpleExpr | tuple[SimpleExpr, Literal[\"+\", \"-\"], Expr]" #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:281 msgid "" @@ -637,6 +663,11 @@ msgid "" "i = 42\n" "f()" msgstr "" +"i = 10\n" +"def f():\n" +" print(i)\n" +"i = 42\n" +"f()" #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:326 msgid "" @@ -703,8 +734,8 @@ msgid "" "but it cannot repair the cause of the error and retry the failing operation " "(except by re-entering the offending piece of code from the top)." msgstr "" -"Python usa el modelo de gestión de errores de \"terminación\" " -"(\"*termination*\"): un gestor de excepción puede descubrir qué sucedió y " +"Python usa el modelo de gestión de errores de \"terminación" +"\" (\"*termination*\"): un gestor de excepción puede descubrir qué sucedió y " "continuar la ejecución en un nivel exterior, pero no puede reparar la causa " "del error y reintentar la operación que ha fallado (excepto que se reingrese " "al trozo de código fallido desde su inicio)."