From a196d65f53f55492a1040d7ee7ea5154ff9961a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Julian=20Gro=C3=9F?= Date: Sat, 24 Feb 2024 21:02:11 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (205 of 205 strings) Translation: Overte/Overte Website Translate-URL: https://weblate.overte.org/projects/overte/overte-website/de/ --- .../locales/de/LC_MESSAGES/overte-website.po | 85 ++++++++++++++----- 1 file changed, 62 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/source/locales/de/LC_MESSAGES/overte-website.po b/source/locales/de/LC_MESSAGES/overte-website.po index 783f656..bdc7411 100644 --- a/source/locales/de/LC_MESSAGES/overte-website.po +++ b/source/locales/de/LC_MESSAGES/overte-website.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Overte Website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-24 21:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-24 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-25 22:20+0000\n" "Last-Translator: Julian Groß \n" "Language-Team: German \n" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Neuigkeiten" #: ../../source/index.rst:41 msgid "2024-02-24 We've obtained an NLnet grant!" -msgstr "" +msgstr "2024-02-24 Overte erhält Förderung von NLnet!" #: ../../source/index.rst:43 msgid "" @@ -600,6 +600,9 @@ msgid "" "Source projects, and we're elated to announce that we've also made the " "list!" msgstr "" +"Die NLnet Foundation ist eine Organisation, die viele großartige Open-Source-" +"Projekte unterstützt. Wir freuen uns sehr, dass auch wir es auf die Liste " +"geschafft haben!" #: ../../source/index.rst:45 msgid "" @@ -609,10 +612,16 @@ msgid "" "meetings, and use tags, projects and other functionality on Github to " "make it easy for anyone interested to follow the progress." msgstr "" +"Als Teil der Vereinbarung verpflichten wir uns, Nutzer und Entwickler " +"mindestens alle zwei Monate über die Fortschritte der entsprechenden Punkte " +"auf dem Laufenden zu halten. Dazu werden wir während unserer üblichen " +"Entwicklungstreffen jeden Samstag den Fortschritt verfolgen und Tags, " +"Projekte und andere Funktionen auf Github nutzen, um es allen Interessierten " +"eine Übersicht hierüber zu geben." #: ../../source/index.rst:49 msgid "Project plan" -msgstr "" +msgstr "Projektplan" #: ../../source/index.rst:51 msgid "" @@ -620,76 +629,95 @@ msgid "" "listed below. There exists the possibility of more work being agreed " "between us and NLnet." msgstr "" +"Die Mittel werden für die Bezahlung von Entwicklern verwendet, die an den " +"unten aufgeführten Bereichen arbeiten werden. Es besteht die Möglichkeit, " +"dass zwischen uns und NLnet weitere Förderung vereinbart wird." #: ../../source/index.rst:53 msgid "The agreed on deadline for completion is February 17, 2025." -msgstr "" +msgstr "Die vereinbarte Frist für die Fertigstellung ist der 17. Februar 2025." #: ../../source/index.rst:55 msgid "" "Some of the work has already started and can be seen on GitHub: " "https://github.com/overte-org/overte" msgstr "" +"Ein Teil der Arbeit hat bereits begonnen und kann auf GitHub eingesehen " +"werden: https://github.com/orgs/overte-org/projects/5" #: ../../source/index.rst:58 msgid "Audio Overhaul" -msgstr "" +msgstr "Audio-Überholung" #: ../../source/index.rst:61 msgid "" "Move audio zones to zone properties (https://github.com/overte-" "org/overte/issues/69)" msgstr "" +"Verschieben von Audiozonen in Zoneneigenschaften (https://github.com/" +"overte-org/overte/issues/69)" #: ../../source/index.rst:62 msgid "Add audio entities (https://github.com/overte-org/overte/issues/69)" msgstr "" +"Hinzufügen von Audio-Entitäten (https://github.com/overte-org/overte/issues/" +"69)" #: ../../source/index.rst:65 msgid "Miscelaneous Improvements" -msgstr "" +msgstr "Diverse Verbesserungen" #: ../../source/index.rst:67 msgid "" "Add a wantsKeyboardFocus property for web entities (https://github.com" "/overte-org/overte/issues/6)" msgstr "" +"Hinzufügen einer wantsKeyboardFocus-Eigenschaft für Webentitäten " +"(https://github.com/overte-org/overte/issues/6)" #: ../../source/index.rst:68 msgid "" "Add interpolation on model animations (https://github.com/overte-" "org/overte/issues/317)" msgstr "" +"Hinzufügen von Interpolation bei Modellanimationen (https://github.com/" +"overte-org/overte/issues/317)" #: ../../source/index.rst:71 msgid "Graphics Improvements" -msgstr "" +msgstr "Grafikverbesserungen" #: ../../source/index.rst:73 msgid "" "Fix shadow culling on back-faces (https://github.com/overte-" "org/overte/issues/547)" msgstr "" +"Beheben von Fehlern beim Rendern von Schatten von Rückseiten (https://github." +"com/overte-org/overte/issues/547)" #: ../../source/index.rst:74 msgid "" "Allow opaque particles (https://github.com/overte-" "org/overte/issues/776#issuecomment-1868203856)" msgstr "" +"Zulassen von undurchsichtigen Partikeln (https://github.com/overte-org/" +"overte/issues/776#issuecomment-1868203856)" #: ../../source/index.rst:75 msgid "" "Finish overhaulting TAA with velocity buffer (https://github.com/overte-" "org/overte/pull/501)" msgstr "" +"Fertigstellung der Überholung von TAA mit Geschwindigkeitspuffer " +"(https://github.com/overte-org/overte/pull/501)" #: ../../source/index.rst:76 msgid "Add support for GPU particles" -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen von Unterstützung für GPU-Partikel" #: ../../source/index.rst:79 msgid "Vulkan" -msgstr "" +msgstr "Vulkan" #: ../../source/index.rst:81 msgid "" @@ -698,36 +726,43 @@ msgid "" "even deprecating it completely. AMD pays very little attention to it, and" " driver bugs are a frequent annoyance." msgstr "" +"Wir verwenden derzeit OpenGL für das 3D-Rendering, welches leider in den " +"letzten Jahren immer mehr an Unterstützung verloren hat. Einige Plattformen " +"wie MacOS haben es sogar komplett verworfen. AMD kümmert sich nur wenig um " +"OpenGL, und Treiberfehler sind ein häufiges Ärgernis." #: ../../source/index.rst:83 msgid "" "Vulkan will provide a much more modern, performant and supported " "renderer, and should fix our Mac support woes." msgstr "" +"Vulkan wird einen viel moderneren, leistungsfähigeren und besser " +"unterstützten Renderer bieten und sollte uns erlauben MacOS in der Zukunft " +"wieder zu unterstützen." #: ../../source/index.rst:85 msgid "Wireframe rendering" -msgstr "" +msgstr "Drahtgitter-Rendering" #: ../../source/index.rst:86 msgid "Forward renderer (for low end hardware)" -msgstr "" +msgstr "Vorwärts-Renderer (für Low-End-Hardware)" #: ../../source/index.rst:87 msgid "Deferred renderer (fully featured)" -msgstr "" +msgstr "\"Aufgeschobener\"-Renderer (voll funktionsfähig)" #: ../../source/index.rst:88 msgid "Optimization" -msgstr "" +msgstr "Optimierung" #: ../../source/index.rst:89 msgid "Frame transfer to VR plugin" -msgstr "" +msgstr "Frame-Übertragung zum VR-Plugin" #: ../../source/index.rst:92 msgid "Build system improvements" -msgstr "" +msgstr "Verbesserungen des Bausystems" #: ../../source/index.rst:93 msgid "" @@ -735,39 +770,43 @@ msgid "" "This is important for making maintenance easier and making life easier " "for future contributors." msgstr "" +"Dies wird die Arbeit an Overte angenehmer machen und die Entwicklung " +"erleichtern. Es ist wichtig, um die Wartung zu vereinfachen und künftigen " +"Mitwirkenden das Leben nicht unnötig schwierig zu machen." #: ../../source/index.rst:95 msgid "Switching to Conan" -msgstr "" +msgstr "Umstellen auf Conan" #: ../../source/index.rst:96 -#, fuzzy msgid "Updating documentation" -msgstr "Dokumentation 🔗" +msgstr "Aktualisierung der Dokumentation" #: ../../source/index.rst:97 msgid "Improving build process" -msgstr "" +msgstr "Verbesserung des Bauprozesses" #: ../../source/index.rst:100 msgid "Thanks" -msgstr "" +msgstr "Danke an" #: ../../source/index.rst:102 msgid "NLnet, for giving us this great opportunity." -msgstr "" +msgstr "NLnet, dass sie uns diese großartige Gelegenheit geben." #: ../../source/index.rst:103 msgid "Julian Groß, for negotiating this agreement." -msgstr "" +msgstr "Julian Groß, für die Aushandlung dieser Vereinbarung." #: ../../source/index.rst:104 msgid "Sam Gondelman, Karol Suprynowicz and AnotherFoxGuy for taking on the work." msgstr "" +"Sam Gondelman, Karol Suprynowicz und AnotherFoxGuy für die Übernahme der " +"Arbeit." #: ../../source/index.rst:105 msgid "The Overte community, for making this possible." -msgstr "" +msgstr "Die Overte Gemeinschaft, die dies möglich macht." #: ../../source/index.rst:112 msgid "2023-04-01 New website"