Skip to content

Commit 1ddc183

Browse files
carlbackerfrodrigo
authored andcommitted
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 42.1% (490 of 1163 strings) Translation: Osmose/backend Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/osmose/backend/sv/
1 parent cd13920 commit 1ddc183

File tree

1 file changed

+17
-4
lines changed

1 file changed

+17
-4
lines changed

po/sv.po

Lines changed: 17 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2014-04-28 19:47+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-08-23 21:01+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 14:51+0000\n"
1212
"Last-Translator: Jacob <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/osmose/backend/"
1414
"sv/>\n"
@@ -5005,6 +5005,9 @@ msgid ""
50055005
"Consider replacing it with a more specific tag listing the transport mode "
50065006
"first, for example `access=no` + `foot=yes`."
50075007
msgstr ""
5008+
"Värdet i access-taggen är ett transportslag (ex. `access=foot`). Överväg att "
5009+
"ersätta den med mer specifika taggar som specificerar transportslaget först, "
5010+
"exempelvis `access=no` + `foot=yes`."
50085011

50095012
#: ../plugins/TagFix_Access.py:61
50105013
msgid ""
@@ -5013,18 +5016,24 @@ msgid ""
50135016
"and/or conditional access tags, or when transport modes are mixed with "
50145017
"regular access values."
50155018
msgstr ""
5019+
"Säkerställ att tillträde förblir desamma och inte hamnar i konflikt med "
5020+
"andra taggar. Det kan hända särskilt om tillträdestaggar har kombinerats med "
5021+
"riktningsspecifika och/eller villkorliga restriktioner, eller om "
5022+
"transportslag och vanliga tillträdestaggar har blandats."
50165023

50175024
#: ../plugins/TagFix_Access.py:112
50185025
#, python-brace-format
50195026
msgid ""
50205027
"Access value \"{0}\" for key \"{1}\" is a transport mode. Consider using "
50215028
"\"{2}\" instead"
50225029
msgstr ""
5030+
"Tillträdesvärdet \"{0}\" för nyckel \"{1}\" är ett transportslag. Överväg "
5031+
"att använda \"{2}\" istället."
50235032

50245033
#: ../plugins/TagFix_Access.py:118
50255034
#, python-brace-format
50265035
msgid "Unknown access value \"{0}\" for key \"{1}\""
5027-
msgstr ""
5036+
msgstr "Okänt tillträdesvärde \"{0}\" för nyckel \"{1}\""
50285037

50295038
#: ../plugins/TagFix_BadValue.py:43
50305039
msgid "Unspecific value"
@@ -5068,18 +5077,22 @@ msgstr ""
50685077

50695078
#: ../analysers/analyser_osmosis_highway_deadend.py:442
50705079
msgid "Unconnected drive-through"
5071-
msgstr ""
5080+
msgstr "Ej ansluten drive-through"
50725081

50735082
#: ../analysers/analyser_osmosis_highway_deadend.py:444
50745083
msgid ""
50755084
"Drive-throughs are usually not dead-ended. Make sure the full drive-through "
50765085
"path was drawn, including i.e. turning circles and covered areas.\n"
50775086
"Ensure that `service=drive-through` is the correct tag."
50785087
msgstr ""
5088+
"En drive-through (genomfarts-drive-in) är väldigt sällan återvändsgata. "
5089+
"Kontrollera att hela sträckan för drive-through-gatan har ritats, inkl. "
5090+
"vändplatser eller under tak.\n"
5091+
"Säkerställ att `service=drive-through` är korrekt tagg för denna gata."
50795092

50805093
#: ../analysers/analyser_osmosis_highway_deadend.py:447
50815094
msgid "Review the type of the service road or draw the local road network."
5082-
msgstr ""
5095+
msgstr "Granska typen av serviceväg eller kartera det lokala vägnätet."
50835096

50845097
#: ../analysers/analyser_osmosis_roundabout.py:107
50855098
msgid "Roundabout without right of way"

0 commit comments

Comments
 (0)