Skip to content

Latest commit

 

History

History
46 lines (37 loc) · 1.47 KB

File metadata and controls

46 lines (37 loc) · 1.47 KB

Documentation glossary (English canonical)

Use this list when translating or editing localized docs. Terms in the keep as-is column stay in Latin script in all locales.

Product and runtime

Term Keep as-is Notes
Web Agent Yes Product name
WebContainer Yes Stack name
Nodebox Yes Sandbox runtime
OpenRouter Yes Provider brand
Ollama Yes Provider brand
TinyFish Yes Browser-tool provider
Resend Yes Email provider
OPFS Yes Origin Private File System
IndexedDB Yes Browser API
Transformers.js Yes Library name
Loop Guard Deprecated Replaced by tool loop guardrails
PARA Yes Method acronym (Projects, Areas, Resources, Archives)
Obsidian Yes Product name when referring to wikilinks

Paths, files, and commands

Term Keep as-is
/workspace Yes
.webagent/ Yes
plans/ Yes
SKILL.md Yes
AGENT.md, USER.md Yes
Slash commands (/plan, /wiki_sync, …) Yes
Tool IDs (read_file, wiki_search, …) Yes
Env vars (VITE_WEBAGENT_*, WEBAGENT_*) Yes

Translate freely

  • Section headings and explanatory prose
  • Table column headers (except tool/command names)
  • Checklist item descriptions in testing docs
  • “Why” and workflow descriptions

Links

  • Keep GitHub URLs and demo URLs unchanged
  • Locale READMEs link to docs/{locale}/ mirrors; English links stay at canonical paths