You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
I'm guessing we can get language-specific descriptions from the PhET API or website, rather than hardcoding them here. Or at the very least, we should add more languages into the hardcoding -- most languages we support don't have them hardcoded in here at the moment.
Channel names should not just be "channel PhET Interactive Simulations-". Why does it say "channel" at the beginning? Why do we use the English name ("Interactive Simulation")? And I think we're trying to move away from using langcodes in user-facing text.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
The code is pretty messy, and would benefit from a refactor, but I'm guessing this line may be the culprit (or there are several other candidates, as English is hardcoded at the top, too): https://github.com/learningequality/sushi-chef-phet/blob/master/chef.py#L187
Some other related improvements:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: