@@ -23,16 +23,16 @@ msgstr ""
23
23
"Project-Id-Version: fi\n"
24
24
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25
25
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 14:09+0100\n"
26
- "PO-Revision-Date: 2025-04-03 22:10 +0000\n"
27
- "Last-Translator: Kieli Puoli <kielipuoli @gmail.com>\n"
26
+ "PO-Revision-Date: 2025-04-26 19:42 +0000\n"
27
+ "Last-Translator: Matti Niemelä <niememat @gmail.com>\n"
28
28
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
29
29
"addons/fi/>\n"
30
30
"Language: fi\n"
31
31
"MIME-Version: 1.0\n"
32
32
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33
33
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34
34
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
35
- "X-Generator: Weblate 5.11 -dev\n"
35
+ "X-Generator: Weblate 5.12 -dev\n"
36
36
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
37
37
38
38
#: MediaMerge/mediamerge.py:104
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Jakso: "
686
686
687
687
#: lxml/lxmlGramplet.py:502
688
688
msgid " entries for surname(s); no frequency yet"
689
- msgstr ""
689
+ msgstr " merkinnät sukunimille; ei vielä frekvenssiä "
690
690
691
691
#: lxml/lxmlGramplet.py:503
692
692
msgid " entries for place(s)"
@@ -716,19 +716,19 @@ msgstr "3. On kirjoitettu merkintöjä kohtaan \"%(file)s\".\n"
716
716
717
717
#: lxml/lxmlGramplet.py:544
718
718
msgid "Matches XSD schema."
719
- msgstr ""
719
+ msgstr "Vastaa XSD-skeemaa. "
720
720
721
721
#: lxml/lxmlGramplet.py:565
722
722
msgid "xmllint: skip DTD validation"
723
- msgstr ""
723
+ msgstr "xmllint: ohita DTD-validointi "
724
724
725
725
#: lxml/lxmlGramplet.py:589
726
726
msgid "I am looking at ..."
727
- msgstr ""
727
+ msgstr "Tarkastelen ... "
728
728
729
729
#: lxml/lxmlGramplet.py:590
730
730
msgid "Content generated by Gramps"
731
- msgstr ""
731
+ msgstr "Sisältö tuotettu Grampsissa "
732
732
733
733
#: lxml/lxmlGramplet.py:593
734
734
msgid "List of sources"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Portugali"
757
757
#: lxml/lxmlGramplet.py:695
758
758
#, python-format
759
759
msgid "1. Has generated \"%s\".\n"
760
- msgstr ""
760
+ msgstr "1. Tuottanut \"%s\".\n "
761
761
762
762
#: lxml/lxmlGramplet.py:696
763
763
#, python-format
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
1202
1202
#: FilterRules/degreesofseparation.gpr.py:26
1203
1203
#: FilterRules/degreesofseparation.py:62
1204
1204
msgid "Filter rule that matches relatives by degrees of separation"
1205
- msgstr ""
1205
+ msgstr "Suodatussääntö, joka yhdistää sukulaiset sukupolvien mukaan "
1206
1206
1207
1207
#: FilterRules/hassourcefilter.gpr.py:28
1208
1208
msgid "Source matching parameters"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Poimii lähteet, jotka sisältävät valitun arvon"
1214
1214
1215
1215
#: FilterRules/multipleparents.py:42
1216
1216
msgid "People with multiple parent records"
1217
- msgstr ""
1217
+ msgstr "Henkilöt, joilla on useita vanhempia "
1218
1218
1219
1219
#: FilterRules/multipleparents.py:43
1220
1220
#, fuzzy
@@ -1933,10 +1933,8 @@ msgstr ""
1933
1933
1934
1934
#: D3Charts/DescendantIndentedTree.py:1847
1935
1935
#: DescendantBooks/DescendantBookReport.py:552
1936
- #, fuzzy
1937
- #| msgid "Whether to show the last modification time in the pages footer"
1938
1936
msgid "Whether to show duplicate family trees in the report."
1939
- msgstr "Näytetäänkö muokkausaika sivun alatunnisteessa "
1937
+ msgstr "Näytetäänkö raportissa kaksoissukupuut. "
1940
1938
1941
1939
#: D3Charts/DescendantIndentedTree.py:1851
1942
1940
#, fuzzy
@@ -2546,99 +2544,102 @@ msgstr ""
2546
2544
2547
2545
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.gpr.py:48
2548
2546
msgid "Beta What's Next"
2549
- msgstr ""
2547
+ msgstr "Beta Mitä seuraavaksi "
2550
2548
2551
2549
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.gpr.py:49
2552
2550
msgid "Beta Gramplet suggesting items to research"
2553
- msgstr ""
2551
+ msgstr "Beta Gramplet ehdottaa tutkimuskohteita "
2554
2552
2555
2553
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.gpr.py:60
2556
2554
msgid "Beta What's Next?"
2557
- msgstr ""
2555
+ msgstr "Beta Mitä seuraavaksi? "
2558
2556
2559
2557
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:46
2560
2558
msgid ""
2561
2559
"\n"
2562
2560
" ⛔ A local Genealogical Tree database has not yet been loaded.\n"
2563
2561
"\n"
2564
2562
msgstr ""
2563
+ "\n"
2564
+ " ⛔ Paikallista sukupuutietokantaa ei ole vielä ladattu.\n"
2565
+ "\n"
2565
2566
2566
2567
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:49
2567
2568
msgid " 👣 Next Steps:\n"
2568
- msgstr ""
2569
+ msgstr " 👣 Seuraavat vaiheet:\n "
2569
2570
2570
2571
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:50
2571
2572
msgid " • From the \"Family Trees\" menu,"
2572
- msgstr ""
2573
+ msgstr " • ”Sukupuut\"-valikossa, "
2573
2574
2574
2575
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:51
2575
2576
msgid " use the \"Manage Family Trees...\" option to"
2576
- msgstr ""
2577
+ msgstr " käytä \"Hallinnoi sukupuita...\" vaihtoehtoa "
2577
2578
2578
2579
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:52
2579
2580
msgid " create a New (or to select an existing) Tree database.\n"
2580
- msgstr ""
2581
+ msgstr " luo uusi (tai valitse olemassa oleva) sukupuu tietokanta.\n "
2581
2582
2582
2583
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:53
2583
2584
msgid " • Click the \"Load Family Tree\" button to begin"
2584
- msgstr ""
2585
+ msgstr " • Aloita napsauttamalla \"Lataa sukupuu\" -painiketta "
2585
2586
2586
2587
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:54
2587
2588
msgid ""
2588
2589
" working with the selected genealogical tree.\n"
2589
2590
"\n"
2590
2591
msgstr ""
2592
+ " työskentely valitun sukupuun kanssa.\n"
2593
+ "\n"
2591
2594
2592
2595
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:55
2593
2596
msgid "Create and load an empty new tree to import a backup (or"
2594
- msgstr ""
2597
+ msgstr "Luo ja lataa tyhjä uusi sukupuu varmuuskopion tuomista varten (tai "
2595
2598
2596
2599
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:56
2597
2600
msgid ""
2598
2601
" GEDCOM file) from another genealogical tool.\n"
2599
2602
"\n"
2600
2603
msgstr ""
2604
+ " GEDCOM-tiedosto) toisesta sukututkimustyökalusta.\n"
2605
+ "\n"
2601
2606
2602
2607
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:70
2603
2608
msgid ""
2604
2609
"Use the \"Configure\" in the \"View\" menu to change the Gramplet options."
2605
- msgstr ""
2610
+ msgstr "Voit muuttaa Gramplet-asetuksia ”Näytä” valikon ”Asetukset” kohdasta. "
2606
2611
2607
2612
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:86
2608
- #, fuzzy
2609
- #| msgid "Search results"
2610
2613
msgid "Search Quota "
2611
- msgstr "Hakutulokset"
2614
+ msgstr "Hakutulokset "
2612
2615
2613
2616
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:92
2614
2617
msgid "Depth per loop"
2615
- msgstr ""
2618
+ msgstr "Syvyys silmukkaa kohden "
2616
2619
2617
2620
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:98
2618
2621
msgid "Pause search expansion"
2619
- msgstr ""
2622
+ msgstr "Keskeytä haun laajennus "
2620
2623
2621
2624
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:105
2622
- #, fuzzy
2623
- #| msgid "Note on Person"
2624
2625
msgid "Completed Person"
2625
- msgstr "Henkilön lisätietoja "
2626
+ msgstr "Valmistunut henkilö "
2626
2627
2627
2628
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:112
2628
2629
msgid " Completed offspring Families"
2629
- msgstr ""
2630
+ msgstr " Valmistuneet jälkeläisperheet "
2630
2631
2631
2632
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:118
2632
- #, fuzzy
2633
- #| msgid "Note on Family"
2634
2633
msgid "Ignore Person or Family"
2635
- msgstr "Perheen lisätietoja "
2634
+ msgstr "Jätä henkilö tai perhe huomiotta "
2636
2635
2637
2636
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:223
2638
2637
msgid ""
2639
2638
"\n"
2640
2639
" ⛔ The current Tree database contains no people.\n"
2641
2640
msgstr ""
2641
+ "\n"
2642
+ " ⛔ Nykyisessä sukupuut tietokannassa ei ole henkilöitä.\n"
2642
2643
2643
2644
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:226
2644
2645
msgid ""
@@ -2653,12 +2654,24 @@ msgid ""
2653
2654
" • An external file may be used to populate the tree via \"Import...\" in "
2654
2655
"the \"Family Trees\" menu."
2655
2656
msgstr ""
2657
+ "\n"
2658
+ " 👣Seuraavat vaiheet:\n"
2659
+ " Lisää perhe ja henkilö kyseiseen perheeseen:\n"
2660
+ " • Perheen voi lisätä \"Lisää\"-valikon kautta.\n"
2661
+ " • Henkilön voi lisätä painamalla \"+\" (plus) -painiketta perhe ikkunassa ("
2662
+ "\"Isä/kumppani1\" tai \"Äiti/kumppani2\") tai \"Lapset\"-välilehdellä..\n"
2663
+ "\n"
2664
+ "Tai tuo ihmisiä ulkoisesta tiedostosta:\n"
2665
+ " • Ulkoista tiedostoa voidaan käyttää sukupuun täyttämiseen valitsemalla "
2666
+ "\"Tuo...\" \"Sukupuut\"-valikosta."
2656
2667
2657
2668
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:254
2658
2669
msgid ""
2659
2670
"\n"
2660
2671
" ⛔ No Person has been chosen as the focal \"Home Person\".\n"
2661
2672
msgstr ""
2673
+ "\n"
2674
+ " ⛔ Ketään ei ole tehty keskeiseksi \"kotihenkilöksi\".\n"
2662
2675
2663
2676
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:258
2664
2677
msgid ""
@@ -2671,62 +2684,69 @@ msgid ""
2671
2684
"\n"
2672
2685
" This sets them as the focal \"Home Person\"."
2673
2686
msgstr ""
2687
+ "\n"
2688
+ " 👣 Seuraavat vaiheet:\n"
2689
+ " • Valitse navigaattorin sivupalkin Henkilöt näkymän kuvake.\n"
2690
+ " • Valitse joku, josta tulee \"Aktiivinen henkilö\".\n"
2691
+ " • Valitse Muokkaa-valikosta tai (hiiren kakkospainikkeella) avautuvasta "
2692
+ "kontekstivalikosta \"Aseta kotihenkilö\".\n"
2693
+ "\n"
2694
+ " Tämä asettaa hänen keskeiseksi ”kotihenkilöksi”.\"."
2674
2695
2675
2696
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:268
2676
2697
msgid "Double-click color text to edit details"
2677
- msgstr ""
2698
+ msgstr "Muokkaa yksityiskohtia kaksoisnapsauttamalla väritekstiä "
2678
2699
2679
2700
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:504
2680
2701
msgid "Birth event missing."
2681
2702
msgstr ""
2682
2703
2683
2704
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:505
2684
2705
msgid "Add via the Events tab of the Edit Person dialog."
2685
- msgstr ""
2706
+ msgstr "Lisää Muokkaa henkilöä -valintaikkunan Tapahtumat-välilehden kautta. "
2686
2707
2687
2708
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:582
2688
- #, fuzzy
2689
- #| msgid "Relationship to Mother"
2690
2709
msgid "relationship type unknown"
2691
- msgstr "Suhde äitiin "
2710
+ msgstr "suhdetyyppi tuntematon "
2692
2711
2693
2712
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:592
2694
2713
msgid "Add via the Events tab of the Edit Family dialog."
2695
- msgstr ""
2714
+ msgstr "Lisää Muokkaa perhettä -valintaikkunan Tapahtumat-välilehden kautta. "
2696
2715
2697
2716
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:621
2698
2717
msgid "591 family not complete"
2699
- msgstr ""
2718
+ msgstr "591 perhe ei ole täydellinen "
2700
2719
2701
2720
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:642
2702
2721
msgid "place unknown for the Event"
2703
- msgstr ""
2722
+ msgstr "tapahtuman paikka tuntematon "
2704
2723
2705
2724
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:655
2706
2725
msgid "A partner relationship exists but the spouse is missing"
2707
- msgstr ""
2726
+ msgstr "Parisuhde on olemassa, mutta puoliso puuttuu "
2708
2727
2709
2728
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:657 Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:661
2710
2729
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:665
2711
2730
msgid "Add missing partner using the Edit Family dialog."
2712
- msgstr ""
2731
+ msgstr "Lisää puuttuva kumppani Muokkaa perhettä -valintaikkunassa. "
2713
2732
2714
2733
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:660
2715
2734
msgid "Father missing from the parent family"
2716
- msgstr ""
2735
+ msgstr "Isä puuttuu vanhempien perheestä "
2717
2736
2718
2737
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:664
2719
2738
msgid "Mother missing from the parent family"
2720
- msgstr ""
2739
+ msgstr "Äiti puuttuu vanhempien perheestä "
2721
2740
2722
2741
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:668
2723
2742
msgid "Parent family is unknown."
2724
- msgstr ""
2743
+ msgstr "Vanhempien perhe on tuntematon. "
2725
2744
2726
2745
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:670
2727
2746
msgid ""
2728
2747
"\"Add New/Existing Parents\" from the Edit menu of the Relationships view."
2729
2748
msgstr ""
2749
+ "”Lisää uusia/olemassa olevia vanhempia” Suhteet-näkymän Muokkaa-valikosta."
2730
2750
2731
2751
#: Differences/differences.py:95 Differences/differences.gpr.py:4
2732
2752
msgid "Database Differences Report"
0 commit comments