Skip to content

Commit 4170e1a

Browse files
authored
Update french translation (#9770)
1 parent cf92351 commit 4170e1a

File tree

2 files changed

+45
-57
lines changed

2 files changed

+45
-57
lines changed
2.65 KB
Binary file not shown.

rest_framework/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 45 additions & 57 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,21 +1,21 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
22
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
33
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4-
#
4+
#
55
# Translators:
66
# Erwann Mest <[email protected]>, 2019
77
# Etienne Desgagné <[email protected]>, 2015
88
# Martin Maillard <[email protected]>, 2015
9-
# Martin Maillard <[email protected]>, 2015
109
# Stéphane Raimbault <[email protected]>, 2019
1110
# Xavier Ordoquy <[email protected]>, 2015-2016
11+
# Sébastien Corbin <[email protected]>, 2025
1212
msgid ""
1313
msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1616
"POT-Creation-Date: 2020-10-13 21:45+0200\n"
17-
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 19:45+0000\n"
18-
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
17+
"PO-Revision-Date: 2025-08-17 20:30+0200\n"
18+
"Last-Translator: Sébastien Corbin <seb.corbin@gmail.com>\n"
1919
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/fr/)\n"
2020
"MIME-Version: 1.0\n"
2121
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,8 +52,7 @@ msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
5252
msgstr "En-tête « token » non valide. Un token ne doit pas contenir d'espaces."
5353

5454
#: authentication.py:193
55-
msgid ""
56-
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
55+
msgid "Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
5756
msgstr "En-tête « token » non valide. Un token ne doit pas contenir de caractères invalides."
5857

5958
#: authentication.py:203
@@ -106,11 +105,11 @@ msgstr "Une erreur du serveur est survenue."
106105

107106
#: exceptions.py:142
108107
msgid "Invalid input."
109-
msgstr ""
108+
msgstr "Entrée invalide."
110109

111110
#: exceptions.py:161
112111
msgid "Malformed request."
113-
msgstr "Requête malformée"
112+
msgstr "Requête malformée."
114113

115114
#: exceptions.py:167
116115
msgid "Incorrect authentication credentials."
@@ -149,12 +148,12 @@ msgstr "Requête ralentie."
149148
#: exceptions.py:224
150149
#, python-brace-format
151150
msgid "Expected available in {wait} second."
152-
msgstr ""
151+
msgstr "Disponible à nouveau dans {wait} seconde."
153152

154153
#: exceptions.py:225
155154
#, python-brace-format
156155
msgid "Expected available in {wait} seconds."
157-
msgstr ""
156+
msgstr "Disponible à nouveau dans {wait} secondes."
158157

159158
#: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90
160159
#: validators.py:183
@@ -167,11 +166,11 @@ msgstr "Ce champ ne peut être nul."
167166

168167
#: fields.py:701
169168
msgid "Must be a valid boolean."
170-
msgstr ""
169+
msgstr "Doit être un booléen valide."
171170

172171
#: fields.py:766
173172
msgid "Not a valid string."
174-
msgstr ""
173+
msgstr "Chaîne de charactère invalide."
175174

176175
#: fields.py:767
177176
msgid "This field may not be blank."
@@ -196,24 +195,20 @@ msgid "This value does not match the required pattern."
196195
msgstr "Cette valeur ne satisfait pas le motif imposé."
197196

198197
#: fields.py:838
199-
msgid ""
200-
"Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or "
201-
"hyphens."
198+
msgid "Enter a valid \"slug\" consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
202199
msgstr "Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des tirets bas _ et des traits d'union."
203200

204201
#: fields.py:839
205-
msgid ""
206-
"Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, "
207-
"or hyphens."
208-
msgstr ""
202+
msgid "Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or hyphens."
203+
msgstr "Ce champ ne doit contenir que des lettres Unicode, des nombres, des tirets bas _ et des traits d'union."
209204

210205
#: fields.py:854
211206
msgid "Enter a valid URL."
212207
msgstr "Saisissez une URL valide."
213208

214209
#: fields.py:867
215210
msgid "Must be a valid UUID."
216-
msgstr ""
211+
msgstr "Doit être un UUID valide."
217212

218213
#: fields.py:903
219214
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
@@ -226,7 +221,7 @@ msgstr "Un nombre entier valide est requis."
226221
#: fields.py:932 fields.py:969 fields.py:1005 fields.py:1366
227222
#, python-brace-format
228223
msgid "Ensure this value is less than or equal to {max_value}."
229-
msgstr "Assurez-vous que cette valeur est inférieure ou égale à {max_value}."
224+
msgstr "Assurez-vous que cette valeur est inférieure ou égale à {max_value}."
230225

231226
#: fields.py:933 fields.py:970 fields.py:1006 fields.py:1367
232227
#, python-brace-format
@@ -248,15 +243,12 @@ msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de {max_digits} chiffres au total."
248243

249244
#: fields.py:1008
250245
#, python-brace-format
251-
msgid ""
252-
"Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
246+
msgid "Ensure that there are no more than {max_decimal_places} decimal places."
253247
msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de {max_decimal_places} chiffres après la virgule."
254248

255249
#: fields.py:1009
256250
#, python-brace-format
257-
msgid ""
258-
"Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the "
259-
"decimal point."
251+
msgid "Ensure that there are no more than {max_whole_digits} digits before the decimal point."
260252
msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de {max_whole_digits} chiffres avant la virgule."
261253

262254
#: fields.py:1148
@@ -271,11 +263,11 @@ msgstr "Attendait une date + heure mais a reçu une date."
271263
#: fields.py:1150
272264
#, python-brace-format
273265
msgid "Invalid datetime for the timezone \"{timezone}\"."
274-
msgstr ""
266+
msgstr "Date et heure non valides pour le fuseau horaire \"{timezone}\"."
275267

276268
#: fields.py:1151
277269
msgid "Datetime value out of range."
278-
msgstr ""
270+
msgstr "Valeur de date et heure hors de l'intervalle."
279271

280272
#: fields.py:1236
281273
#, python-brace-format
@@ -325,8 +317,7 @@ msgid "No file was submitted."
325317
msgstr "Aucun fichier n'a été soumis."
326318

327319
#: fields.py:1515
328-
msgid ""
329-
"The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
320+
msgid "The submitted data was not a file. Check the encoding type on the form."
330321
msgstr "La donnée soumise n'est pas un fichier. Vérifiez le type d'encodage du formulaire."
331322

332323
#: fields.py:1516
@@ -339,14 +330,11 @@ msgstr "Le fichier soumis est vide."
339330

340331
#: fields.py:1518
341332
#, python-brace-format
342-
msgid ""
343-
"Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
333+
msgid "Ensure this filename has at most {max_length} characters (it has {length})."
344334
msgstr "Assurez-vous que le nom de fichier comporte au plus {max_length} caractères (il en comporte {length})."
345335

346336
#: fields.py:1566
347-
msgid ""
348-
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
349-
"corrupted image."
337+
msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
350338
msgstr "Transférez une image valide. Le fichier que vous avez transféré n'est pas une image, ou il est corrompu."
351339

352340
#: fields.py:1604 relations.py:486 serializers.py:571
@@ -356,12 +344,12 @@ msgstr "Cette liste ne peut pas être vide."
356344
#: fields.py:1605
357345
#, python-brace-format
358346
msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements."
359-
msgstr ""
347+
msgstr "Vérifier que ce champ a au moins {min_length} éléments."
360348

361349
#: fields.py:1606
362350
#, python-brace-format
363351
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} elements."
364-
msgstr ""
352+
msgstr "Vérifier que ce champ n'a pas plus de {max_length} éléments."
365353

366354
#: fields.py:1682
367355
#, python-brace-format
@@ -370,7 +358,7 @@ msgstr "Attendait un dictionnaire d'éléments mais a reçu « {input_type} »
370358

371359
#: fields.py:1683
372360
msgid "This dictionary may not be empty."
373-
msgstr ""
361+
msgstr "Ce dictionnaire ne peut être vide."
374362

375363
#: fields.py:1755
376364
msgid "Value must be valid JSON."
@@ -382,15 +370,15 @@ msgstr "Recherche"
382370

383371
#: filters.py:50
384372
msgid "A search term."
385-
msgstr ""
373+
msgstr "Un terme de recherche."
386374

387375
#: filters.py:180 templates/rest_framework/filters/ordering.html:3
388376
msgid "Ordering"
389377
msgstr "Ordre"
390378

391379
#: filters.py:181
392380
msgid "Which field to use when ordering the results."
393-
msgstr ""
381+
msgstr "Quel champ utiliser pour classer les résultats."
394382

395383
#: filters.py:287
396384
msgid "ascending"
@@ -402,23 +390,23 @@ msgstr "décroissant"
402390

403391
#: pagination.py:174
404392
msgid "A page number within the paginated result set."
405-
msgstr ""
393+
msgstr "Un numéro de page de l'ensemble des résultats."
406394

407395
#: pagination.py:179 pagination.py:372 pagination.py:590
408396
msgid "Number of results to return per page."
409-
msgstr ""
397+
msgstr "Nombre de résultats à retourner par page."
410398

411399
#: pagination.py:189
412400
msgid "Invalid page."
413401
msgstr "Page non valide."
414402

415403
#: pagination.py:374
416404
msgid "The initial index from which to return the results."
417-
msgstr ""
405+
msgstr "L'index initial depuis lequel retourner les résultats."
418406

419407
#: pagination.py:581
420408
msgid "The pagination cursor value."
421-
msgstr ""
409+
msgstr "La valeur du curseur de pagination."
422410

423411
#: pagination.py:583
424412
msgid "Invalid cursor"
@@ -454,28 +442,28 @@ msgstr "Type incorrect. Attendait une URL, a reçu {data_type}."
454442
#: relations.py:448
455443
#, python-brace-format
456444
msgid "Object with {slug_name}={value} does not exist."
457-
msgstr "L'object avec {slug_name}={value} n'existe pas."
445+
msgstr "L'objet avec {slug_name}={value} n'existe pas."
458446

459447
#: relations.py:449
460448
msgid "Invalid value."
461449
msgstr "Valeur non valide."
462450

463451
#: schemas/utils.py:32
464452
msgid "unique integer value"
465-
msgstr ""
453+
msgstr "valeur entière unique"
466454

467455
#: schemas/utils.py:34
468456
msgid "UUID string"
469-
msgstr ""
457+
msgstr "Chaîne UUID"
470458

471459
#: schemas/utils.py:36
472460
msgid "unique value"
473-
msgstr ""
461+
msgstr "valeur unique"
474462

475463
#: schemas/utils.py:38
476464
#, python-brace-format
477465
msgid "A {value_type} identifying this {name}."
478-
msgstr ""
466+
msgstr "Un(une) {value_type} identifiant ce(cette) {name}."
479467

480468
#: serializers.py:337
481469
#, python-brace-format
@@ -485,7 +473,7 @@ msgstr "Donnée non valide. Attendait un dictionnaire, a reçu {datatype}."
485473
#: templates/rest_framework/admin.html:116
486474
#: templates/rest_framework/base.html:136
487475
msgid "Extra Actions"
488-
msgstr ""
476+
msgstr "Actions supplémentaires"
489477

490478
#: templates/rest_framework/admin.html:130
491479
#: templates/rest_framework/base.html:150
@@ -494,27 +482,27 @@ msgstr "Filtres"
494482

495483
#: templates/rest_framework/base.html:37
496484
msgid "navbar"
497-
msgstr ""
485+
msgstr "barre de navigation"
498486

499487
#: templates/rest_framework/base.html:75
500488
msgid "content"
501-
msgstr ""
489+
msgstr "contenu"
502490

503491
#: templates/rest_framework/base.html:78
504492
msgid "request form"
505-
msgstr ""
493+
msgstr "formulaire de requête"
506494

507495
#: templates/rest_framework/base.html:157
508496
msgid "main content"
509-
msgstr ""
497+
msgstr "contenu principal"
510498

511499
#: templates/rest_framework/base.html:173
512500
msgid "request info"
513-
msgstr ""
501+
msgstr "information de la requête"
514502

515503
#: templates/rest_framework/base.html:177
516504
msgid "response info"
517-
msgstr ""
505+
msgstr "information de la réponse"
518506

519507
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:4
520508
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:3
@@ -540,7 +528,7 @@ msgstr "Les champs {field_names} doivent former un ensemble unique."
540528
#: validators.py:171
541529
#, python-brace-format
542530
msgid "Surrogate characters are not allowed: U+{code_point:X}."
543-
msgstr ""
531+
msgstr "Les caractères de substitution ne sont pas autorisés : U+{code_point:X}."
544532

545533
#: validators.py:243
546534
#, python-brace-format

0 commit comments

Comments
 (0)