You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
{{ message }}
This repository was archived by the owner on Feb 22, 2024. It is now read-only.
Copy file name to clipboardExpand all lines: src/translations/ru_RU.po
+16-16Lines changed: 16 additions & 16 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: binary-static\n"
4
4
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5
-
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 10:01\n"
5
+
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 10:04\n"
6
6
"Last-Translator: \n"
7
7
"Language-Team: Russian\n"
8
8
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6360,7 +6360,7 @@ msgid "In providing IB services, the Introducing Broker shall"
6360
6360
msgstr "При предоставлении услуг ПБ Представляющий брокер обязуется"
6361
6361
6362
6362
msgid "In providing our services to you, we are required to obtain information from you in order to assess whether a given product or service is appropriate for you (that is, whether you possess the experience and knowledge to understand the risks involved)."
6363
-
msgstr ""
6363
+
msgstr "Перед предоставлением вам услуг нам необходимо получить от вас некоторую информацию с целью оценить, подходит ли вам определённый продукт или услуга (то есть обладаете ли вы опытом и знаниями, чтобы понимать связанные с этим риски)."
6364
6364
6365
6365
msgid "In providing the Agent's services, the Agent shall do the following:"
6366
6366
msgstr "При предоставлении услуг, Агент должен выполнить следующие действия:"
@@ -6615,7 +6615,7 @@ msgid "Investment Products to EEA residents are provided by Deriv Investments (E
6615
6615
msgstr "Инвестиционные продукты для резидентов Европейской экономической зоны предоставляются компанией Deriv Investments (Europe) Limited (\"DIEL\"), которая авторизована и регулируется Мальтийским управлением финансовых услуг (Malta Financial Services Authority) в рамках акта об инвестиционных услугах Мальты (Malta Investment Services Act) для осуществления операций с инвестиционными продуктами на своем счете."
6616
6616
6617
6617
msgid "Investments & Dividends"
6618
-
msgstr ""
6618
+
msgstr "Инвестиции и дивиденды"
6619
6619
6620
6620
msgid "Investments & Dividends"
6621
6621
msgstr "Инвестиции и дивиденды"
@@ -6777,7 +6777,7 @@ msgid "Jurisdiction"
6777
6777
msgstr "Юрисдикция"
6778
6778
6779
6779
msgid "Jurisdiction and choice of law"
6780
-
msgstr ""
6780
+
msgstr "Юрисдикция и законодательство"
6781
6781
6782
6782
msgid "K. Event of Default"
6783
6783
msgstr "K. Случаи невыполнения обязательств"
@@ -6918,7 +6918,7 @@ msgid "Last digit stats for the latest %1 ticks on %2"
6918
6918
msgstr "Статистика последних десятичных в последних %1 тиков для %2"
6919
6919
6920
6920
msgid "Last name"
6921
-
msgstr ""
6921
+
msgstr "Фамилия"
6922
6922
6923
6923
msgid "Latest bank statement or any government-issued letter which contains your name and address"
6924
6924
msgstr "Последняя банковская выписка или любое правительственное письмо, в котором указаны ваше имя и адрес."
@@ -7323,7 +7323,7 @@ msgid "Make a Deposit"
7323
7323
msgstr "Пополнить"
7324
7324
7325
7325
msgid "Make a deposit now to start trading."
7326
-
msgstr ""
7326
+
msgstr "Пополните счет сейчас, чтобы начать торговать."
7327
7327
7328
7328
msgid "Make a deposit or withdrawal on your account by buying and selling fiat currencies from anywhere in the world."
7329
7329
msgstr "Пополняйте счет или выводите средства, покупая и продавая фиатные валюты из любой точки мира."
@@ -7581,7 +7581,7 @@ msgid "May"
7581
7581
msgstr "Май"
7582
7582
7583
7583
msgid "Maybe later"
7584
-
msgstr ""
7584
+
msgstr "Может быть позже"
7585
7585
7586
7586
msgid "Memorable date"
7587
7587
msgstr "Важная дата"
@@ -8286,7 +8286,7 @@ msgid "Only one account is allowed per person. No withdrawals and/or refunds may
8286
8286
msgstr "Разрешается иметь только один счет на человека. Вывод средств или компенсация не может перечисляться на счета, открытые на вымышленное имя, или на множественные счета, открытые одним и тем же лицом."
8287
8287
8288
8288
msgid "Only use an address for which you have proof of residence"
8289
-
msgstr ""
8289
+
msgstr "Указывайте только тот адрес, который можете подтвердить"
8290
8290
8291
8291
msgid "Only your face can be in the selfie"
8292
8292
msgstr "На селфи может быть только ваше лицо"
@@ -8400,7 +8400,7 @@ msgid "Other best execution factors, such as speed of execution, likelihood of e
8400
8400
msgstr "Другие факторы политики лучшего исполнения включают скорость исполнения, вероятность исполнения и окончания, размер, природу или любые другие факторы, имеющие отношение к исполнению конкретного ордера, которые также могут применяться DIEL для предоставления клиенту наилучших результатов."
8401
8401
8402
8402
msgid "Other details"
8403
-
msgstr ""
8403
+
msgstr "Другие данные"
8404
8404
8405
8405
msgid "Other obligations"
8406
8406
msgstr "Другие обязательства"
@@ -8748,7 +8748,7 @@ msgid "Personal details"
8748
8748
msgstr "Личные данные"
8749
8749
8750
8750
msgid "Phone number"
8751
-
msgstr ""
8751
+
msgstr "Номер телефона"
8752
8752
8753
8753
msgid "Photo of your document"
8754
8754
msgstr "Фото вашего документа"
@@ -9519,7 +9519,7 @@ msgid "Real Account"
9519
9519
msgstr "Реальный счет"
9520
9520
9521
9521
msgid "Real Account Opening"
9522
-
msgstr ""
9522
+
msgstr "Открытие реального счета"
9523
9523
9524
9524
msgid "Real Estate"
9525
9525
msgstr "Недвижимость"
@@ -9537,13 +9537,13 @@ msgid "Real Synthetic"
9537
9537
msgstr "Реальный Синтетический"
9538
9538
9539
9539
msgid "Real accounts are not available to politically exposed persons (PEPs)."
9540
-
msgstr ""
9540
+
msgstr "Реальные счета недоступны для политически значимых лиц (ПЗЛ)."
9541
9541
9542
9542
msgid "Real accounts will be archived after %1 days of inactivity. The client can request for the reactivation of a real account via %2live chat%3."
9543
9543
msgstr "Реальные счета будут архивированы через %1 дней бездействия. Клиент может запросить повторную активацию реального счета через %2чат%3."
9544
9544
9545
9545
msgid "Real money account opening"
9546
-
msgstr ""
9546
+
msgstr "Открытие реального счета"
9547
9547
9548
9548
msgid "Real-Money Account"
9549
9549
msgstr "Реальный счёт"
@@ -9957,7 +9957,7 @@ msgid "Risk of stop order"
9957
9957
msgstr "Риск стоп ордера"
9958
9958
9959
9959
msgid "Risk warning"
9960
-
msgstr ""
9960
+
msgstr "Предупреждение о риске"
9961
9961
9962
9962
msgid "Risk warnings and notices related to Transactions and investments in the proposed instruments"
9963
9963
msgstr "Предупреждения и уведомления о риске, относящиеся к контрактам и инвестициям в предложенные инструменты"
@@ -10056,7 +10056,7 @@ msgid "Search..."
10056
10056
msgstr "Поиск..."
10057
10057
10058
10058
msgid "Second line of address"
10059
-
msgstr ""
10059
+
msgstr "Вторая строка адреса"
10060
10060
10061
10061
msgid "Secondary"
10062
10062
msgstr "Среднее"
@@ -10506,7 +10506,7 @@ msgid "State/Province"
10506
10506
msgstr "Штат/провинция/область"
10507
10507
10508
10508
msgid "State/province"
10509
-
msgstr ""
10509
+
msgstr "Область/регион"
10510
10510
10511
10511
msgid "Stated limits are subject to change without prior notice."
10512
10512
msgstr "Указанные лимиты могут быть изменены без предварительного уведомления."
0 commit comments