-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathsentences.js
More file actions
1122 lines (1106 loc) · 42.3 KB
/
sentences.js
File metadata and controls
1122 lines (1106 loc) · 42.3 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
sentences = {
Traditional:{
"Learning Page": {
0: {
"wrong": "我上學在紐約。",
"right": "我在紐約上學。",
"meaning": "I went to school in New York."
},
1: {
"wrong": "我是老師。我教中文。我喜歡教。",
"right": "我是老師。我教中文。我喜歡教書。",
"meaning": "I am a teacher. I teach Chinese. I love teaching."
},
2: {
"wrong": "我喜歡吃飯中國。",
"right": "我喜歡吃中國飯。",
"meaning": "I like to eat Chinese food."
},
3: {
"wrong": "我的學生都是好。",
"right": "我的學生都很好。",
"meaning": "My students are all very good."
},
4: {
"wrong": "今天比昨天很冷。",
"right": "今天比昨天冷。",
"meaning": "today is colder than yesterday."
},
5: {
"wrong": "今天比昨天一點冷。",
"right": "今天比昨天冷一點。",
"meaning": "It's a little colder today than yesterday."
},
6: {
"wrong": "餐廳的飯很難吃極了。",
"right": "餐廳的飯難吃極了。",
"meaning": "The food in the restaurant is terrible."
},
7: {
"wrong": "我現在有很多精神。",
"right": "我現在很有精神。",
"meaning": "I'm very energetic now."
},
8: {
"wrong": "他覺得他的屋子不小不大。",
"right": "他覺得他的屋子不大不小。",
"meaning": "He feels that his house is neither big nor small."
},
9: {
"wrong": "他是不好學生。",
"right": "他不是好學生。",
"meaning": "He is not a good student."
},
10: {
"wrong": "我家近學校",
"right": "我家離學校很近",
"meaning": "My home is very close to the school"
},
11: {
"wrong": "你有幾個狗?",
"right": "你有幾隻狗?",
"meaning": "How many dogs do you have?"
},
12: {
"wrong": "我一個星期上中文課一次。",
"right": "我一個星期上一次中文課。",
"meaning": "I take Chinese class once a week."
},
13: {
"wrong": "他喜歡吃什麼都。",
"right": "他什麼都喜歡吃。",
"meaning": "He likes to eat everything."
},
14: {
"wrong": "他在這。",
"right": "他在這裏。",
"meaning": "He's here."
},
15: {
"wrong": "都我的學生喜歡學中文。",
"right": "我的學生都喜歡學中文。",
"meaning": "My students all love learning Chinese."
},
16: {
"wrong": "那家餐廳有點乾淨。",
"right": "那家餐廳有點不乾淨。",
"meaning": "The restaurant was a bit unclean."
},
17: {
"wrong": "我不喜歡去旅遊跟家人。",
"right": "我不喜歡跟家人去旅遊。",
"meaning": "I don't like traveling with my family."
},
18: {
"wrong": "雖然我喜歡他,他不喜歡我。",
"right": "雖然我喜歡他,但是他不喜歡我。",
"meaning": "Although I like him, he doesn't like me."
},
19: {
"wrong": "我不能去地方我最喜歡。",
"right": "我不能去我最喜歡的地方。",
"meaning": "I can't go to my favorite place."
},
20: {
"wrong": "他以前很喜歡了她,可是現在不喜歡了。",
"right": "他以前很喜歡她,可是現在不喜歡了。",
"meaning": "He used to like her very much, but not anymore."
},
21: {
"wrong": "他的屋子又整齊又乾淨。我不知道如果他住在那兒。",
"right": "他的屋子又整齊又乾淨。我不知道他是不是住在那兒。",
"meaning": "His house is neat and clean. I don't know if he lives there."
},
"Notes":{
0:["Word order: place word before verb.",[0]],
1:["‘To teach’ as a profession and ‘to talk’ as a general activity require the verb-object form.",[1]],
2:["The modifier in a verb-object construction should be put in between the verb and object, not after the object.",[2]],
3:["Adjectives function as verbs in Chinese. Therefore, 是 cannot be used before adjectives. However, the word 很, a minimum modifier should be put before the adjective.",[3]],
4:["In the 比 construction, 很 cannot be used before the adjective.",[4]],
5:["For 比 construction, the expressions ‘a bit’ or ‘more’ should go after the adjective.",[5]],
6:["很 cannot be used before adj + 極了.",[6]],
7:["The word ‘energetic’ is 有精神. 很 can be added in front of 有精神.",[7]],
8:["In this construction, ‘大' or words in positive connotation should appear first. For example, 不高不矮, 不多不少, 不胖不瘦, 不冷不熱, 不快不慢.",[8]],
9:["The negation marker 不 should go before the verb 是. For example, 他是好學生, 他不是好學生. It is OK to say 好學生 or 壞學生. The expression 不好學生 is wrong.",[9]],
10:["The word to express distance 近 or 遠 should be used with 離.",[10]],
11:["The measure word for animals is 隻.",[11]],
12:["Frequency expressions should be put between the verb and the object.",[12]],
13:["‘All’ is expressed by a question word. The word order is: S + 什麼都 + verb. Similarly, S + 哪兒都 + verb.",[13]],
14:["It is better to say: 這裏 unless there is a retroflex ending 兒. When you write, you have to write out both characters: 這兒.",[14]],
15:["都 and 就 are adverbs. They should be put before the verb and after the subject.",[15]],
16:["有點 can only be used with adjectives that are undesirable. Therefore, 不 must be used. You can also say: 那家餐廳算(suan4, can be considered) 乾淨 or 那家餐廳有點髒.",[16]],
17:["Word order: a prepositional phrase should go before the verb.",[17]],
18:["雖然 and 但是 are used together to mean ‘although’.",[18]],
19:["In Chinese, modifier precedes modified (i.e. the noun). 的 should be put before the noun.",[19]],
20:["喜歡 is not an action verb. 了 should not be used even though it refers to the past.",[20]],
21:["It is ungrammatical to put 如果 after S + 不知道, A question construction should be used after 不知道.",[21]]
}
},
"Group 1": {
0:{
wrong: "我的學生都是好。",
right: "我的學生都很好。",
meaning: "My students are very good.",
},
1:{
wrong: "我的中文名字是美。",
right: "我的中文名字很美。",
meaning: "My Chinese name is very pretty",
},
2:{
wrong: "你的狗叫什麼?因為他是白,所以我們叫他小白。",
right: "你的狗叫什麼?因為他白,所以我們叫他小白。",
meaning: "What is your dog called? Because he is white, we call him Xiao Bai (Little White).",
},
3:{
wrong: "我的太太說美國飯是貴。",
right: "我的太太說美國飯很貴。",
meaning: "My wife says American food is expensive.",
},
4:{
wrong: "學校是大。一個月兩千塊錢。",
right: "學校很大。一個月兩千塊錢。",
meaning: "The school is very big. One month costs two thousand dollars.",
},
5:{
wrong: "跟家人旅遊不是方便。",
right: "跟家人旅遊不方便。",
meaning: "Traveling with family is inconvenient.",
},
6:{
wrong: "坐飛機是方便,但是貴。",
right: "坐飛機很方便,但是貴。",
meaning: "Flying in a plane is convenient, but it is expensive.",
},
7:{
wrong: "他的書新。",
right: "他的書很新。",
meaning: "His book is very new.",
},
8:{
wrong: "我的高中有多中國學生。",
right: "我的高中有很多中國學生。",
meaning: "There are many Chinese students in my high school.",
},
9:{
wrong: "今天比昨天很冷。",
right: "今天比昨天冷。",
meaning: "Today is colder than yesterday.",
},
10:{
wrong: "餐廳的飯很難吃極了。",
right: "餐廳的飯難吃極了。",
meaning: "The food in the restaurant was terrible.",
},
11:{
wrong: "他的房間很乾乾淨淨。",
right: "他的房間乾乾淨淨的。",
meaning: "His room was very clean.",
},
12:{
wrong: "我現在有很多精神。",
right: "我現在很有精神。",
meaning: "I am in good spirits now.",
},
13:{
wrong: "他覺得他的屋子不小不大。",
right: "他覺得他的屋子不大不小。",
meaning: "He feels that his house is not big or small.",
},
14:{
wrong: "他是不好學生。",
right: "他不是好學生。",
meaning: "He is not a good student",
},
15:{
wrong: "我家近學校。",
right: "我家離學校很近。",
meaning: "My home is very close to the school.",
},
"Notes":{
0:["Adjectives function as verbs in Chinese. Therefore, 是 cannot be used before adjectives. However, the word 很, a minimum modifier should be put before the adjective.",[0,1,2,3,4,5,6]],
1:["A minimum modifier 很 is missing. 多 alone cannot be put before an adjective followed by a noun. One has to use 很多.",[7,8]],
2:["In the 比 construction, 很 cannot be used before the adjective.",[9]],
3:["很 cannot be used before adj + 極了. 很 cannot be used with the reduplicate form of an adjective such as 乾乾淨淨. The correct form is: 很乾淨.",[10,11]],
4:["The word ‘energetic’ is 有精神. 很 can be added in front of 有精神. For example, 興趣 (interest), 有興趣 (interested), 很有興趣 (very interested).",[12]],
5:["In this construction, ‘大' or words in positive connotation should appear first. For example, 不高不矮, 不多不少, 不胖不瘦, 不冷不熱, 不快不慢.",[13]],
6:["The negation marker 不 should go before the verb 是. For example, 他是好學生, 他不是好學生. It is OK to say 好學生 or 壞學生. The expression 不好學生 is wrong. ",[14]],
7:["The word to express distance 近 or 遠 should be used with 離.",[15]],
},
},
"Group 2": {
0:{
wrong: "你有機個狗?",
right: "你有機隻狗?",
meaning: "How many dogs do you have?",
},
1:{
wrong: "你隻狗是大狗還是小狗",
right: "你的狗是大狗還是小狗",
meaning: "Is your dog a big dog or a small dog?",
},
2:{
wrong: "我家有兩個貓。",
right: "我家有兩隻貓。",
meaning: "I have two cats in my house.",
},
3:{
wrong: "一是大,另一是小。",
right: "一隻大,另隻是小。",
meaning: "One(cat) is big, the other is small.",
},
4:{
wrong: "我有三個中文書",
right: "我有三本中文書",
meaning: "I have three Chinese books.",
},
5:{
wrong: "你有多少錢?我有二十錢。",
right: "你有多少錢?我有二十塊錢。",
meaning: "How much money do you have? I have twenty dollars.",
},
6:{
wrong: "我有三中國朋友。",
right: "我有三個中國朋友。",
meaning: "I have three Chinese friends.",
},
7:{
wrong: "我在高中學了三個年中文。",
right: "我在高中學了三年中文。",
meaning: "I learned three years of Chinese in high school.",
},
8:{
wrong: "我一個星期上中文課一次。",
right: "我一個星期上一次中文課。",
meaning: "I attend Chinese class once a week.",
},
9:{
wrong: "他一個月一次吃中國飯。",
right: "他一個月吃一次中國飯。",
meaning: "He eats Chinese food once a month.",
},
10:{
wrong: "今天比昨天一點冷。",
right: "今天比昨天冷一點。",
meaning: "Today is a little colder than yesterday.",
},
11:{
wrong: "昨天冷得要命,今天一點兒暖和了。",
right: "昨天冷得要命,今天暖和一點兒了。",
meaning: "Yesterday was terribly cold, today it's a little warmer.",
},
12:{
wrong: "這家餐廳比那家餐廳一點貴。",
right: "這家餐廳比那家餐廳貴一點。",
meaning: "This restaurant is a bit more expensive than that restaurant.",
},
13:{
wrong: "昨天下了雨一點兒。",
right: "昨天下了一點兒雨。",
meaning: "It rained a little yesterday.",
},
14:{
wrong: "我會說中文一點兒。",
right: "我會說一點兒中文。",
meaning: "I can speak a little Chinese.",
},
15:{
wrong: "他拿了有些蛋糕。",
right: "他拿了一些蛋糕。",
meaning: "He took some cakes.",
},
"Notes":{
0:["The measure word for animals is 隻.",[0,1,2,3]],
1:["Measure words such as 隻 or 個 must be used with a number or a determiner, as in 一隻狗, 這隻狗. 'Your dog' in Chinese is: 你的狗 not 你隻狗",[0,1,2,3,4,5,6,7,8,9]],
2:["After the number 一, the measure word should be used.",[3,4,5,6,7,8,9]],
3:["The measure word for books is: 本",[4]],
4:["After the number 二十, a measure word should be used.",[5]],
5:["After the number 三, a measure word should be used.",[6]],
6:["年 cannot be used with 個.",[7]],
7:["Frequency expressions should be put between the verb and the object.",[8,9]],
8:["For 比 construction, the expressions ‘a bit’ or ‘more’ should go after the adjective.",[10,11,12]],
9:["Expressions ‘a bit’ should appear between the verb and the object. ",[13,14]],
10:["一些 meaning ‘some’ should be used before a noun. 有些 can only be used with undesirable adjectives, such as 蛋糕有些貴,",[15]],
},
},
"Group 3": {
0:{
wrong: "雖然我喜歡他,他不喜歡我。",
right: "雖然我喜歡他,但是他不喜歡我。",
meaning: "Although I like him, he doesn't like me.",
},
1:{
wrong: "雖然你不喜歡我,我還喜歡你。",
right: "雖然你不喜歡我,但是我還是喜歡你。",
meaning: "Although you don't like me, I still like you.",
},
2:{
wrong: "雖然他的名字是王新,他不是我的新朋友。",
right: "雖然他的名字是王新,但是他不是我的新朋友。",
meaning: "Although his name is Wang Xin, he is not my new friend.",
},
3:{
wrong: "因為他是大學生,他的朋友也是大學生。",
right: "因為他是大學生,所以他的朋友也是大學生。",
meaning: "Because he is a college student, his friends are also college students.",
},
"Notes":{
0:["雖然 and 但是 are used together to mean ‘although’",[0,1,2,3]],
},
},
"Group 4": {
0:{
wrong: "雖然我是學生,但是我喜歡教。",
right: "雖然我是學生,但是我喜歡教書。",
meaning: "Although I am a student, I like to teach.",
},
1:{
wrong: "我是老師。我教中文。我喜歡教。",
right: "我是老師。我教中文。我喜歡教書。",
meaning: "I'm a teacher. I teach Chinese. I like to teach.",
},
2:{
wrong: "他的辦公室在我的旁邊。我常常跟他說。",
right: "他的辦公室在我的旁邊。我常常跟他說話。",
meaning: "His office is next to mine. I often talk to him.",
},
3:{
wrong: "他在家嗎?我可以跟他說嗎?",
right: "他在家嗎?我可以跟他說話嗎?",
meaning: "Is he at home? can i talk to him?",
},
4:{
wrong: "我喜歡吃飯中國。",
right: "我喜歡吃中國飯。",
meaning: "I like to eat Chinese food.",
},
5:{
wrong: "今年下雪很多。",
right: "今年下很多雪。",
meaning: "There is a lot of snow this year.",
},
6:{
wrong: "我每天下午跑步一小時。",
right: "我每天下午跑一小時步。",
meaning: "I run for an hour every afternoon.",
},
7:{
wrong: "我昨天睡覺八個鐘頭。",
right: "我昨天睡八個鐘頭覺。",
meaning: "Yesterday I slept for 8 hours.",
},
"Notes":{
0:["‘To teach’ as a profession and ‘to talk’ as a general activity require the verb-object form. ",[0,1,2,3]],
1:["The modifier in a verb-object construction should be put in between the verb and object, not after the object. ",[4,5,6,7]],
},
},
"Group 5": {
0:{
wrong: "都我的學生喜歡學中文。",
right: "我的學生都喜歡學中文。",
meaning: "All my students like to learn Chinese.",
},
1:{
wrong: "他姓王。他也的朋友姓王。",
right: "他姓王。他的朋友也姓王。",
meaning: "His surname is Wang. His friend's surname is Wang.",
},
2:{
wrong: "他的愛人在學校也做事。",
right: "他的愛人在學校也做事。",
meaning: "His lover also works at school.",
},
3:{
wrong: "我一叫他請我吃飯,就他說沒錢。",
right: "我一叫他請我吃飯,就他說沒錢。",
meaning: "When I asked him to treat me to dinner, he said he had no money",
},
4:{
wrong: "那家餐廳有點乾淨。",
right: "那家餐廳有點不乾淨。",
meaning: "That restaurant is a bit unclean.",
},
5:{
wrong: "這件衣服一點貴。",
right: "這件衣服有點貴。",
meaning: "This dress is a bit expensive.",
},
6:{
wrong: "我的朋友一點兒不舒服。",
right: "我的朋友有一點兒不舒服。",
meaning: "My friend is a little uncomfortable.",
},
7:{
wrong: "中文教室一點不乾淨。",
right: "中文教室一點也不乾淨。",
meaning: "The Chinese classroom is not clean at all.",
},
"Notes":{
0:["都 and 就 are adverbs. They should be put before the verb and after the subject.",[0,1,2,3]],
1:["有點 can only be used with adjectives that are undesirable. Therefore, 不 must be used. You can also say: 那家餐廳算(suan4, can be considered) 乾淨 or 那家餐廳有點髒.",[4]],
2:["一點 cannot be used before an adjective. ",[5,6,7]],
},
},
"Group 6": {
0:{
wrong: "我工作在大學。",
right: "我在大學工作。",
meaning: "I work at university.",
},
1:{
wrong: "我上學在紐約。",
right: "我在紐約上學。",
meaning: "I go to school in New York.",
},
2:{
wrong: "你常常說中文在家跟父母嗎?",
right: "你常常在家跟父母嗎說中文?",
meaning: "Do you often speak Chinese with your parents at home?",
},
3:{
wrong: "他也教法文在這個學校。",
right: "他也在這個學校教法文。",
meaning: "He also teaches French at this school.",
},
4:{
wrong: "他在哪兒?他在裏家。",
right: "他在哪兒?他在裏家。",
meaning: "Where is he? He is at home.",
},
"Notes":{
0:["Word order: place word before verb.",[0,1,2,3]],
1:["Word order: localizer goes after the noun.",[4]],
},
},
"Group 7": {
0:{
wrong: "我不喜歡旅遊跟家人。",
right: "我不喜歡跟家人旅遊。",
meaning: "I don't like traveling with my family.",
},
1:{
wrong: "我們怎麼去加拿大從這兒?",
right: "我們怎麼從這兒去加拿大?",
meaning: "How do we get to Canada from here?",
},
"Notes":{
0:["Word order: a prepositional phrase should go before the verb.",[0,1]],
},
},
"Group 8": {
0:{
wrong: "我不能去地方我喜歡。",
right: "我不能去我喜歡的地方。",
meaning: "I can't go where I like.",
},
1:{
wrong: "我不可以吃東西我喜歡。",
right: "我不可以吃我喜歡的東西。",
meaning: "I can't eat what I like.",
},
2:{
wrong: "我從來沒學義大利文。我不會說義大利文。",
right: "我從來沒學過義大利文。我不會說義大利文。",
meaning: "I have never learned Italian. I don't speak Italian.",
},
3:{
wrong: "他以前很喜歡了她,可是現在不喜歡了。",
right: "他以前很喜歡她,可是現在不喜歡了。",
meaning: "He used to like her very much, but now he doesn't.",
},
"Notes":{
0:["In Chinese, modifier precedes modified (i.e. the noun). 的 should be put before the noun.",[0,1]],
1:["過 should be used after 從來沒.",[2]],
2:["喜歡 is not an action verb. 了 should not be used even though it refers to the past.",[3]],
},
},
"Group 9": {
0:{
wrong: "他喜歡吃什麼都。",
right: "他什麼都喜歡吃。",
meaning: "He likes to eat anything.",
},
1:{
wrong: "你今天可以去哪兒都。",
right: "你今天哪兒都可以去。",
meaning: "You can go anywhere today.",
},
2:{
wrong: "他在這。",
right: "他在這裏。",
meaning: "He is here.",
},
"Notes":{
0:["‘All’ is expressed by a question word. The word order is: S + 什麼都 + verb. Similarly, S + 哪兒都 + verb.",[0,1]],
1:["It is better to say: 這裡 unless there is a retroflex ending 兒. When you write, you have to write out both characters: 這兒.",[2]],
},
},
"Group 10": {
0:{
wrong: "他的屋子又整齊又乾淨。我不知道如果他住在那兒。",
right: "他的屋子又整齊又乾淨。我不知道他是不是住在那兒。",
meaning: "His house was neat and clean. I don't know if he lives there.",
},
1:{
wrong: "他要我問你如果你去體育館跟他。",
right: "他要我問你跟不跟他去體育館。",
meaning: "He wants me to ask if you want to follow him to the gym.",
},
"Notes":{
0:["It is ungrammatical to put 如果 after S + 不知道, A question construction should be used after 不知道.",[0,1]],
},
},
},
Simplified:{
"Learning Page": {
0: {
"wrong": "我上学在纽约。",
"right": "我在纽约上学。",
"meaning": "I went to school in New York."
},
1: {
"wrong": "我是老师。我教中文。我喜欢教。",
"right": "我是老师。我教中文。我喜欢教书。",
"meaning": "I am a teacher. I teach Chinese. I love teaching."
},
2: {
"wrong": "我喜欢吃饭中国。",
"right": "我喜欢吃中国饭。",
"meaning": "I like to eat Chinese food."
},
3: {
"wrong": "我的学生都是好。",
"right": "我的学生都很好。",
"meaning": "My students are all very good."
},
4: {
"wrong": "今天比昨天很冷。",
"right": "今天比昨天冷。",
"meaning": "today is colder than yesterday."
},
5: {
"wrong": "今天比昨天一点冷。",
"right": "今天比昨天冷一点。",
"meaning": "It's a little colder today than yesterday."
},
6: {
"wrong": "餐厅的饭很难吃极了。",
"right": "餐厅的饭难吃极了。",
"meaning": "The food in the restaurant is terrible."
},
7: {
"wrong": "我现在有很多精神。",
"right": "我现在很有精神。",
"meaning": "I'm very energetic now."
},
"8": {
"wrong": "他觉得他的屋子不小不大。",
"right": "他觉得他的屋子不大不小。",
"meaning": "He feels that his house is neither big nor small."
},
9: {
"wrong": "他是不好学生。",
"right": "他不是好学生。",
"meaning": "He is not a good student."
},
10: {
"wrong": "我家近学校",
"right": "我家离学校很近",
"meaning": "My home is very close to the school"
},
11: {
"wrong": "你有几个狗?",
"right": "你有几只狗?",
"meaning": "How many dogs do you have?"
},
12: {
"wrong": "我一个星期上中文课一次。",
"right": "我一个星期上一次中文课。",
"meaning": "I take Chinese class once a week."
},
13: {
"wrong": "他喜欢吃什么都。",
"right": "他什么都喜欢吃。",
"meaning": "He likes to eat everything."
},
14: {
"wrong": "他在这。",
"right": "他在这里。",
"meaning": "He's here."
},
15: {
"wrong": "都我的学生喜欢学中文。",
"right": "我的学生都喜欢学中文。",
"meaning": "My students all love learning Chinese."
},
16: {
"wrong": "那家餐厅有点干净。",
"right": "那家餐厅有点不干净。",
"meaning": "The restaurant was a bit unclean."
},
17: {
"wrong": "我不喜欢去旅游跟家人。",
"right": "我不喜欢跟家人去旅游。",
"meaning": "I don't like traveling with my family."
},
18: {
"wrong": "虽然我喜欢他,他不喜欢我。",
"right": "虽然我喜欢他,但是他不喜欢我。",
"meaning": "Although I like him, he doesn't like me."
},
19: {
"wrong": "我不能去地方我最喜欢。",
"right": "我不能去我最喜欢的地方。",
"meaning": "I can't go to my favorite place."
},
20: {
"wrong": "他以前很喜欢了她,可是现在不喜欢了。",
"right": "他以前很喜欢她,可是现在不喜欢了。",
"meaning": "He used to like her very much, but not anymore."
},
21: {
"wrong": "他的屋子又整齐又干净。我不知道如果他住在那儿。",
"right": "他的屋子又整齐又干净。我不知道他是不是住在那儿。",
"meaning": "His house is neat and clean. I don't know if he lives there."
},
"Notes":{
0:["Word order: place word before verb.",[0]],
1:["‘To teach’ as a profession and ‘to talk’ as a general activity require the verb-object form.",[1]],
2:["The modifier in a verb-object construction should be put in between the verb and object, not after the object.",[2]],
3:["Adjectives function as verbs in Chinese. Therefore, 是 cannot be used before adjectives. However, the word 很, a minimum modifier should be put before the adjective.",[3]],
4:["In the 比 construction, 很 cannot be used before the adjective.",[4]],
5:["For 比 construction, the expressions ‘a bit’ or ‘more’ should go after the adjective.",[5]],
6:["很 cannot be used before adj + 极了.",[6]],
7:["The word ‘energetic’ is 有精神. 很 can be added in front of 有精神.",[7]],
8:["In this construction, ‘大' or words in positive connotation should appear first. For example, 不高不矮, 不多不少, 不胖不瘦, 不冷不热, 不快不慢.",[8]],
9:["The negation marker 不 should go before the verb 是. For example, 他是好学生, 他不是好学生. It is OK to say 好学生 or 坏学生. The expression 不好学生 is wrong.",[9]],
10:["The word to express distance 近 or 远 should be used with 离.",[10]],
11:["The measure word for animals is 只.",[11]],
12:["Frequency expressions should be put between the verb and the object.",[12]],
13:["‘All’ is expressed by a question word. The word order is: S + 什么都 + verb. Similarly, S + 哪儿都 + verb.",[13]],
14:["It is better to say: 这里 unless there is a retroflex ending 儿. When you write, you have to write out both characters: 这儿.",[14]],
15:["都 and 就 are adverbs. They should be put before the verb and after the subject.",[15]],
16:["有点 can only be used with adjectives that are undesirable. Therefore, 不 must be used. You can also say: 那家餐厅算(suan4, can be considered) 干净 or 那家餐厅有点脏.",[16]],
17:["Word order: a prepositional phrase should go before the verb.",[17]],
18:["虽然 and 但是 are used together to mean ‘although’.",[18]],
19:["In Chinese, modifier precedes modified (i.e. the noun). 的 should be put before the noun.",[19]],
20:["喜欢 is not an action verb. 了 should not be used even though it refers to the past.",[20]],
21:["It is ungrammatical to put 如果 after S + 不知道, \nA question construction should be used after 不知道.",[21]]
}
},
"Group 1": {
0:{
wrong: "我的学生都是好。",
right: "我的学生都很好。",
meaning: "My students are very good.",
},
1:{
wrong: "我的中文名字是美。",
right: "我的中文名字很美。",
meaning: "My Chinese name is very pretty",
},
2:{
wrong: "你的狗叫什么?因为他是白,所以我们叫他小白。",
right: "你的狗叫什么?因为他白,所以我们叫他小白。",
meaning: "What is your dog called? Because he is white, we call him Xiao Bai (Little White).",
},
3:{
wrong: "我的太太说美国饭是贵。",
right: "我的太太说美国饭很贵。",
meaning: "My wife says American food is expensive.",
},
4:{
wrong: "学校是大。一个月两千块钱。",
right: "学校很大。一个月两千块钱。",
meaning: "The school is very big. One month costs two thousand dollars.",
},
5:{
wrong: "跟家人旅游不是方便。",
right: "跟家人旅游不方便。",
meaning: "Traveling with family is inconvenient.",
},
6:{
wrong: "坐飞机是方便,但是贵。",
right: "坐飞机很方便,但是贵。",
meaning: "Flying in a plane is convenient, but it is expensive.",
},
7:{
wrong: "他的书新。",
right: "他的书很新。",
meaning: "His book is very new.",
},
8:{
wrong: "我的高中有多中国学生。",
right: "我的高中有很多中国学生。",
meaning: "There are many Chinese students in my high school.",
},
9:{
wrong: "今天比昨天很冷。",
right: "今天比昨天冷。",
meaning: "Today is colder than yesterday.",
},
10:{
wrong: "餐厅的饭很难吃极了。",
right: "餐厅的饭难吃极了。",
meaning: "The food in the restaurant was terrible.",
},
11:{
wrong: "他的房间很干干净净。",
right: "他的房间干干净净的。",
meaning: "His room was very clean.",
},
12:{
wrong: "我现在有很多精神。",
right: "我现在很有精神。",
meaning: "I am in good spirits now.",
},
13:{
wrong: "他觉得他的屋子不小不大。",
right: "他觉得他的屋子不大不小。",
meaning: "He feels that his house is not big or small.",
},
14:{
wrong: "他是不好学生。",
right: "他不是好学生。",
meaning: "He is not a good student",
},
15:{
wrong: "我家近学校。",
right: "我家离学校很近。",
meaning: "My home is very close to the school.",
},
"Notes":{
0:["Adjectives function as verbs in Chinese. Therefore, 是 cannot be used before adjectives. However, the word 很, a minimum modifier should be put before the adjective.",[0,1,2,3,4,5,6]],
1:["A minimum modifier 很 is missing. 多 alone cannot be put before an adjective followed by a noun. One has to use 很多.",[7,8]],
2:["In the 比 construction, 很 cannot be used before the adjective.",[9]],
3:["很 cannot be used before adj + 极了. 很 cannot be used with the reduplicate form of an adjective such as 干干净净. The correct form is: 很干净.",[10,11]],
4:["The word ‘energetic’ is 有精神. 很 can be added in front of 有精神. For example, 兴趣 (interest), 有兴趣 (interested), 很有兴趣 (very interested).",[12]],
5:["In this construction, ‘大' or words in positive connotation should appear first. For example, 不高不矮, 不多不少, 不胖不瘦, 不冷不热, 不快不慢.",[13]],
6:["The negation marker 不 should go before the verb 是. For example, 他是好学生, 他不是好学生. It is OK to say 好学生 or 坏学生. The expression 不好学生 is wrong. ",[14]],
7:["The word to express distance 近 or 远 should be used with 离.",[15]],
},
},
"Group 2": {
0:{
wrong: "你有机个狗?",
right: "你有机只狗?",
meaning: "How many dogs do you have?",
},
1:{
wrong: "你只狗是大狗还是小狗",
right: "你的狗是大狗还是小狗",
meaning: "Is your dog a big dog or a small dog?",
},
2:{
wrong: "我家有两个猫。",
right: "我家有两只猫。",
meaning: "I have two cats in my house.",
},
3:{
wrong: "一是大,另一是小。",
right: "一只大,另只是小。",
meaning: "One(cat) is big, the other is small.",
},
4:{
wrong: "我有三个中文书",
right: "我有三本中文书",
meaning: "I have three Chinese books.",
},
5:{
wrong: "你有多少钱?我有二十钱。",
right: "你有多少钱?我有二十块钱。",
meaning: "How much money do you have? I have twenty dollars.",
},
6:{
wrong: "我有三中国朋友。",
right: "我有三个中国朋友。",
meaning: "I have three Chinese friends.",
},
7:{
wrong: "我在高中学了三个年中文。",
right: "我在高中学了三年中文。",
meaning: "I learned three years of Chinese in high school.",
},
8:{
wrong: "我一个星期上中文课一次。",
right: "我一个星期上一次中文课。",
meaning: "I attend Chinese class once a week.",
},
9:{
wrong: "他一个月一次吃中国饭。",
right: "他一个月吃一次中国饭。",
meaning: "He eats Chinese food once a month.",
},
10:{
wrong: "今天比昨天一点冷。",
right: "今天比昨天冷一点。",
meaning: "Today is a little colder than yesterday.",
},
11:{
wrong: "昨天冷得要命,今天一点儿暖和了。",
right: "昨天冷得要命,今天暖和一点儿了。",
meaning: "Yesterday was terribly cold, today it's a little warmer.",
},
12:{
wrong: "这家餐厅比那家餐厅一点贵。",
right: "这家餐厅比那家餐厅贵一点。",
meaning: "This restaurant is a bit more expensive than that restaurant.",
},
13:{
wrong: "昨天下了雨一点儿。",
right: "昨天下了一点儿雨。",
meaning: "It rained a little yesterday.",
},
14:{
wrong: "我会说中文一点儿。",
right: "我会说一点儿中文。",
meaning: "I can speak a little Chinese.",
},
15:{
wrong: "他拿了有些蛋糕。",
right: "他拿了一些蛋糕。",
meaning: "He took some cakes.",
},
"Notes":{
0:["The measure word for animals is 只.",[0,1,2,3]],
1:["Measure words such as 只 or 个 must be used with a number or a determiner, as in 一只狗, 这只狗. 'Your dog' in Chinese is: 你的狗 not 你只狗",[0,1,2,3,4,5,6,7,8,9]],
2:["After the number 一, the measure word should be used.",[3,4,5,6,7,8,9]],
3:["The measure word for books is: 本",[4]],
4:["After the number 二十, a measure word should be used.",[5]],
5:["After the number 三, a measure word should be used.",[6]],
6:["年 cannot be used with 个.",[7]],
7:["Frequency expressions should be put between the verb and the object.",[8,9]],
8:["For 比 construction, the expressions ‘a bit’ or ‘more’ should go after the adjective.",[10,11,12]],
9:["Expressions ‘a bit’ should appear between the verb and the object. ",[13,14]],
10:["一些 meaning ‘some’ should be used before a noun. 有些 can only be used with undesirable adjectives, such as 蛋糕有些贵,",[15]],
},
},
"Group 3": {
0:{
wrong: "虽然我喜欢他,他不喜欢我。",
right: "虽然我喜欢他,但是他不喜欢我。",
meaning: "Although I like him, he doesn't like me.",
},
1:{
wrong: "虽然你不喜欢我,我还喜欢你。",
right: "虽然你不喜欢我,但是我还是喜欢你。",
meaning: "Although you don't like me, I still like you.",
},
2:{
wrong: "虽然他的名字是王新,他不是我的新朋友。",
right: "虽然他的名字是王新,但是他不是我的新朋友。",
meaning: "Although his name is Wang Xin, he is not my new friend.",
},
3:{
wrong: "因为他是大学生,他的朋友也是大学生。",
right: "因为他是大学生,所以他的朋友也是大学生。",
meaning: "Because he is a college student, his friends are also college students.",
},
"Notes":{
0:["虽然 and 但是 are used together to mean ‘although’",[0,1,2,3]],
},
},
"Group 4": {
0:{
wrong: "虽然我是学生,但是我喜欢教。",
right: "虽然我是学生,但是我喜欢教书。",
meaning: "Although I am a student, I like to teach.",
},
1:{
wrong: "我是老师。我教中文。我喜欢教。",
right: "我是老师。我教中文。我喜欢教书。",
meaning: "I'm a teacher. I teach Chinese. I like to teach.",
},
2:{
wrong: "他的办公室在我的旁边。我常常跟他说。",
right: "他的办公室在我的旁边。我常常跟他说话。",
meaning: "His office is next to mine. I often talk to him.",
},
3:{
wrong: "他在家吗?我可以跟他说吗?",
right: "他在家吗?我可以跟他说话吗?",
meaning: "Is he at home? can i talk to him?",
},
4:{
wrong: "我喜欢吃饭中国。",
right: "我喜欢吃中国饭。",
meaning: "I like to eat Chinese food.",
},
5:{
wrong: "今年下雪很多。",
right: "今年下很多雪。",
meaning: "There is a lot of snow this year.",
},
6:{
wrong: "我每天下午跑步一小时。",
right: "我每天下午跑一小时步。",
meaning: "I run for an hour every afternoon.",
},
7:{
wrong: "我昨天睡觉八个钟头。",
right: "我昨天睡八个钟头觉。",
meaning: "Yesterday I slept for 8 hours.",
},
"Notes":{
0:["‘To teach’ as a profession and ‘to talk’ as a general activity require the verb-object form. ",[0,1,2,3]],
1:["The modifier in a verb-object construction should be put in between the verb and object, not after the object. ",[4,5,6,7]],
},
},
"Group 5": {
0:{
wrong: "都我的学生喜欢学中文。",
right: "都我的学生喜欢学中文。",
meaning: "All my students like to learn Chinese.",
},
1:{
wrong: "他姓王。他也的朋友姓王。",
right: "他姓王。他的朋友也姓王。",
meaning: "His surname is Wang. His friend's surname is Wang.",
},
2:{
wrong: "他的爱人在学校也做事。",
right: "他的爱人在学校也做事。",
meaning: "His lover also works at school.",
},
3:{
wrong: "我一叫他请我吃饭,就他说没钱。",
right: "我一叫他请我吃饭,就他说没钱。",
meaning: "When I asked him to treat me to dinner, he said he had no money",
},
4:{
wrong: "那家餐厅有点干净。",
right: "那家餐厅有点不干净。",
meaning: "That restaurant is a bit unclean.",
},
5:{
wrong: "这件衣服一点贵。",
right: "这件衣服有点贵。",
meaning: "This dress is a bit expensive.",
},
6:{
wrong: "我的朋友一点儿不舒服。",
right: "我的朋友有一点儿不舒服。",
meaning: "My friend is a little uncomfortable.",
},