diff --git a/modules/imaging_browser/locale/fr/LC_MESSAGES/imaging_browser.po b/modules/imaging_browser/locale/fr/LC_MESSAGES/imaging_browser.po index 833cd389c3a..f838bd8c186 100644 --- a/modules/imaging_browser/locale/fr/LC_MESSAGES/imaging_browser.po +++ b/modules/imaging_browser/locale/fr/LC_MESSAGES/imaging_browser.po @@ -33,16 +33,16 @@ msgid "New and pending imaging session" msgstr "Nouvelle session d'imagerie et session en attente" msgid "New and pending imaging sessions" -msgstr "Nouvelles séances d'imagerie et séances en attente" +msgstr "Nouvelles sessions d'imagerie et sessions en attente" #, fuzzy msgid "Imaging Session" msgid_plural "Imaging Sessions" -msgstr[0] "Séance d'imagerie" -msgstr[1] "Séances d'imagerie" +msgstr[0] "Session d'imagerie" +msgstr[1] "Sessions d'imagerie" msgid "Visit QC Status" -msgstr "Consulter le statut CQ" +msgstr "QC de la visite" #, fuzzy msgid "First Acquisition" @@ -73,10 +73,10 @@ msgstr "Type de séquence" #, fuzzy msgid "Pending New" -msgstr "En attente Nouveau" +msgstr "En attente/Nouveau" msgid "QC Status" -msgstr "Statut CQ" +msgstr "Statut QC" #, fuzzy msgid "Caveat" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "all types" msgstr "tous les types" msgid "Header Info" -msgstr "Info de l’en-tête" +msgstr "Métadonnées" msgid "Download Image" msgstr "Télécharger l'image" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Longitudinal View" msgstr "Vue longitudinale" msgid "QC Comments" -msgstr "Commentaires CQ" +msgstr "Commentaires de QC" #, fuzzy msgid "Series Instance UID" @@ -110,10 +110,10 @@ msgid "Number of Scans" msgstr "Nombre de scans" msgid "Red bar denotes number of failed QC scans." -msgstr "La barre rouge indique le nombre d'analyses CQ ayant échoué." +msgstr "La barre rouge indique le nombre de scans de mauvaise qualité." msgid "Green bar denotes number of passed QC scans." -msgstr "La barre verte indique le nombre de scans CQ réussis." +msgstr "La barre verte indique le nombre de scans de bonne qualité." #, fuzzy msgid "Grey bar denotes other QC statuses." @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "%1 file(s) displayed." -msgstr "%1 f fichier(s) affiché(s)." +msgstr "%1 fichier(s) affiché(s)." msgid "No data available" msgstr "Pas de données disponibles" @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Patient Name" msgstr "Nom du patient" msgid "QC Pending" -msgstr "CQ en attente" +msgstr "QC en attente" msgid "Output Type" msgstr "Type de sortie" @@ -184,19 +184,19 @@ msgid "Report a Bug (Mantis)" msgstr "Signaler un bug (Mantis)" msgid "Visit Level QC" -msgstr "Visitez le niveau CQ" +msgstr "QC de la visite" #, fuzzy msgid "Visit Level Feedback" -msgstr "Visite Niveau Commentaires" +msgstr "Commentaire sur la visite" #, fuzzy msgid "Visit Level Caveat" -msgstr "Visite Niveau Avertissement" +msgstr "Avertissement sur la visite" #, fuzzy msgid "DCC MRI Quality Control" -msgstr "Contrôle qualité IRM DCC" +msgstr "Contrôle qualité IRM du CCD" #, fuzzy msgid "Click here to close this window" @@ -215,4 +215,4 @@ msgstr "Sujet" #, fuzzy msgid "Download DICOM" -msgstr "Télécharger DICOM" +msgstr "Télécharger les DICOMs"