|
2 | 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
3 | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 | 4 | # Jiri Hnidek <jhnidek@redhat.com>, 2026. |
| 5 | +# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2026. |
5 | 6 | msgid "" |
6 | 7 | msgstr "" |
7 | 8 | "Project-Id-Version: rhc\n" |
8 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 | 10 | "POT-Creation-Date: 2026-02-16 16:35+0100\n" |
10 | | -"PO-Revision-Date: 2026-02-20 14:58+0000\n" |
11 | | -"Last-Translator: Jiri Hnidek <jhnidek@redhat.com>\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2026-02-22 08:58+0000\n" |
| 12 | +"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" |
12 | 13 | "Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/rhc/rhc/" |
13 | 14 | "cs/>\n" |
14 | 15 | "Language: cs\n" |
@@ -50,102 +51,115 @@ msgid "" |
50 | 51 | "%s[ ] Analytics ... Connecting to Red Hat Lightspeed (formerly Insights) " |
51 | 52 | "disabled\n" |
52 | 53 | msgstr "" |
| 54 | +"%s[ ] Analytiky … Připojování k Red Hat Lightspeed (dříve Insights) " |
| 55 | +"zakázáno\n" |
53 | 56 |
|
54 | 57 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:127 |
55 | 58 | msgid "%s[%v] Skipping connection to Red Hat Lightspeed (formerly Insights)\n" |
56 | | -msgstr "" |
| 59 | +msgstr "%s[%v] Připojování k Red Hat Lightspeed (dříve Insights) přeskočeno\n" |
57 | 60 |
|
58 | 61 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:138 |
59 | 62 | msgid "cannot connect to Red Hat Lightspeed (formerly Insights): %v" |
60 | | -msgstr "" |
| 63 | +msgstr "nebylo možné se připojit k Red Hat Lightspeed (dříve Insights): %v" |
61 | 64 |
|
62 | 65 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:139 |
63 | 66 | msgid "cannot connect to Red Hat Lightspeed: %v" |
64 | | -msgstr "" |
| 67 | +msgstr "nebylo možné se připojit k Red Hat Lightspeed: %v" |
65 | 68 |
|
66 | 69 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:141 |
67 | 70 | msgid "" |
68 | 71 | "%s[%v] Analytics ... Cannot connect to Red Hat Lightspeed (formerly " |
69 | 72 | "Insights)\n" |
70 | 73 | msgstr "" |
| 74 | +"%s[%v] Analytiky … Nebylo možné se připojit k Red Hat Lightspeed (dříve " |
| 75 | +"Insights)\n" |
71 | 76 |
|
72 | 77 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:150 |
73 | 78 | msgid "" |
74 | 79 | "%s[%v] Analytics ... Connected to Red Hat Lightspeed (formerly Insights)\n" |
75 | | -msgstr "" |
| 80 | +msgstr "%s[%v] Analytiky … Připojeno k Red Hat Lightspeed (dříve Insights)\n" |
76 | 81 |
|
77 | 82 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:160 |
78 | 83 | #, c-format |
79 | 84 | msgid "Starting yggdrasil service disabled (%s)" |
80 | | -msgstr "" |
| 85 | +msgstr "Spouštění služby yggdrasil vypnuto (%s)" |
81 | 86 |
|
82 | 87 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:162 cmd/rhc/connect_cmd.go:166 |
83 | 88 | #, c-format |
84 | 89 | msgid "%s[ ] Management .... %s\n" |
85 | | -msgstr "" |
| 90 | +msgstr "%s[ ] Správa .... %s\n" |
86 | 91 |
|
87 | 92 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:178 |
88 | 93 | msgid "%s[%v] Skipping activation of yggdrasil service\n" |
89 | | -msgstr "" |
| 94 | +msgstr "%s[%v] Aktivace služby yggdrasil přeskočena\n" |
90 | 95 |
|
91 | 96 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:189 |
92 | 97 | msgid "cannot activate the yggdrasil service: %v" |
93 | | -msgstr "" |
| 98 | +msgstr "nebylo možné aktivovat službu yggdrasil: %v" |
94 | 99 |
|
95 | 100 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:192 |
96 | 101 | msgid "%s[%v] Remote Management ... Cannot activate the yggdrasil service\n" |
97 | | -msgstr "" |
| 102 | +msgstr "%s[%v] Vzdálená správa … Nebylo možné aktivovat službu yggdrasil\n" |
98 | 103 |
|
99 | 104 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:202 |
100 | 105 | msgid "%s[%v] Remote Management ... %s\n" |
101 | | -msgstr "" |
| 106 | +msgstr "%s[%v] Vzdálená správa … %s\n" |
102 | 107 |
|
103 | 108 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:224 |
104 | 109 | #, c-format |
105 | 110 | msgid "unable to get consumer UUID: %s" |
106 | | -msgstr "" |
| 111 | +msgstr "nebylo možné získat UUID identif. spotřebitele: %s" |
107 | 112 |
|
108 | 113 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:318 |
109 | 114 | #, c-format |
110 | 115 | msgid "error: %s" |
111 | | -msgstr "" |
| 116 | +msgstr "chyba: %s" |
112 | 117 |
|
113 | 118 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:328 |
114 | 119 | msgid "Error retrieving system hostname: %v" |
115 | | -msgstr "" |
| 120 | +msgstr "Chyba při získávání názvu hostitele systému: %v" |
116 | 121 |
|
117 | 122 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:337 |
118 | 123 | msgid "" |
119 | 124 | "Connecting %v to Red Hat.\n" |
120 | 125 | "This might take a few seconds.\n" |
121 | 126 | "\n" |
122 | 127 | msgstr "" |
| 128 | +"Připojování %v k Red Hat.\n" |
| 129 | +"Toto může několik sekund trvat.\n" |
| 130 | +"\n" |
123 | 131 |
|
124 | 132 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:353 |
125 | 133 | #, c-format |
126 | 134 | msgid "Feature '%s' marked enabled" |
127 | | -msgstr "" |
| 135 | +msgstr "Funkce „%s“ označena jako zapnutá" |
128 | 136 |
|
129 | 137 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:366 |
130 | 138 | #, c-format |
131 | 139 | msgid "Feature '%s' marked disabled" |
132 | | -msgstr "" |
| 140 | +msgstr "Funkce „%s“ označena jako vypnutá" |
133 | 141 |
|
134 | 142 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:370 |
135 | 143 | #, c-format |
136 | 144 | msgid "" |
137 | 145 | "Features preferences: %s\n" |
138 | 146 | "\n" |
139 | 147 | msgstr "" |
| 148 | +"Předvolby pro funkce: %s\n" |
| 149 | +"\n" |
140 | 150 |
|
141 | 151 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:390 |
142 | 152 | msgid "" |
143 | 153 | "\n" |
144 | 154 | "Successfully connected to Red Hat!\n" |
145 | 155 | msgstr "" |
| 156 | +"\n" |
| 157 | +"Úspěšně připojeno k Red Hat!\n" |
146 | 158 |
|
147 | 159 | #: cmd/rhc/connect_cmd.go:394 |
148 | 160 | msgid "" |
149 | 161 | "\n" |
150 | 162 | "Manage your connected systems: https://red.ht/connector\n" |
151 | 163 | msgstr "" |
| 164 | +"\n" |
| 165 | +"Spravujte své připojené systémy: https://red.ht/connector\n" |
0 commit comments