diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 4fb7459b..87f19ceb 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -137,3 +137,4 @@ db.sqlite vim.session devops/rabbitmq.cookie our.db +package-lock.json diff --git a/lms/lmsweb/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po b/lms/lmsweb/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po index eebec578..00106bd9 100644 --- a/lms/lmsweb/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/lms/lmsweb/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "הפתרון שלך לתרגיל %(subject)s נבדק." #: lms/lmstests/public/linters/services.py:95 #, python-format -msgid "The automatic checker gave you %(errors_num)d for your %(name)s solution." +msgid "The automatic checker gave you %(errors_num)d comments on your %(name)s solution." msgstr "הבודק האוטומטי נתן %(errors_num)d הערות על תרגילך %(name)s." #: lms/lmstests/public/unittests/services.py:16 @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "הבודק האוטומטי לא הצליח להריץ את הקוד ש #: lms/lmstests/public/unittests/services.py:122 #, python-format msgid "" -"The automatic checker failed in %(number)d examples in your " -"\"%(subject)s\" solution." +"The automatic checker failed in %(number)d examples in " +"exercise \"%(subject)s\"." msgstr "הבודק האוטומטי נכשל ב־%(number)d דוגמאות בתרגיל \"%(subject)s\"." #: lms/lmstests/public/unittests/services.py:144 @@ -49,40 +49,40 @@ msgid "Woah! Did you check your code?" msgstr "ווהו! בדקת את הקוד שלך?" #: lms/lmsweb/views.py:181 -msgid "Can not register now" +msgid "Cannot register right now" msgstr "לא ניתן להירשם כעת" #: lms/lmsweb/views.py:203 -msgid "Registration successfully" +msgid "Registration completed successfully" msgstr "ההרשמה בוצעה בהצלחה" #: lms/lmsweb/views.py:231 -msgid "The confirmation link is expired, new link has been sent to your email" +msgid "This confirmation link is expired, a new link was sent to your email" msgstr "קישור האימות פג תוקף, קישור חדש נשלח אל תיבת המייל שלך" #: lms/lmsweb/views.py:250 -msgid "Your user has been successfully confirmed, you can now login" +msgid "Your user was successfully confirmed, you can now login" msgstr "המשתמש שלך אומת בהצלחה, כעת אתה יכול להתחבר למערכת" #: lms/lmsweb/views.py:275 lms/lmsweb/views.py:343 -msgid "Your password has successfully changed" +msgid "Your password was changed successfully" msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה" #: lms/lmsweb/views.py:293 -msgid "Password reset link has successfully sent" +msgid "Password reset link was sent successfully" msgstr "קישור לאיפוס הסיסמה נשלח בהצלחה" #: lms/lmsweb/views.py:319 -msgid "Reset password link is expired" +msgid "Password reset link has expired" msgstr "הקישור לאיפוס הסיסמה פג תוקף" #: lms/lmsweb/forms/change_password.py:20 lms/lmsweb/forms/register.py:32 #: lms/lmsweb/forms/reset_password.py:25 -msgid "The passwords are not identical" +msgid "Passwords do not match" msgstr "הסיסמאות שהוזנו אינן זהות" #: lms/lmsweb/forms/change_password.py:31 -msgid "Invalid old password has been inserted too many times" +msgid "Incorrect password was inserted too many times" msgstr "הזנת סיסמה שגויה מספר רב מדי של פעמים" #: lms/lmsweb/forms/change_password.py:35 @@ -95,21 +95,21 @@ msgid "Invalid email" msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני שהוזנה אינה תקינה" #: lms/lmsweb/tools/validators.py:17 -msgid "The username is already in use" +msgid "This username is already in use" msgstr "שם המשתמש הזה כבר נמצא בשימוש" #: lms/lmsweb/tools/validators.py:23 -msgid "The email is already in use" +msgid "This email is already in use" msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני הזו כבר נמצאת בשימוש" #: lms/models/solutions.py:52 #, python-format -msgid "%(solver)s has replied for your \"%(subject)s\" check." +msgid "%(solver)s has replied to your \"%(subject)s\" check." msgstr "%(solver)s הגיב לך על בדיקת תרגיל \"%(subject)s\"." #: lms/models/solutions.py:59 #, python-format -msgid "%(checker)s replied for \"%(subject)s\"." +msgid "%(checker)s commented on your \"%(subject)s\" exercise." msgstr "%(checker)s הגיב לך על תרגיל \"%(subject)s\"." #: lms/models/solutions.py:78 @@ -135,13 +135,13 @@ msgstr "עליך לאשר את מייל האימות" #: lms/models/users.py:69 #, python-format -msgid "You are already registered to %(course_name)s course." +msgid "You are already registered to the %(course_name)s course." msgstr "אתה כבר רשום לקורס %(course_name)s." #: lms/templates/banned.html:8 lms/templates/login.html:7 #: lms/templates/recover-password.html:8 lms/templates/reset-password.html:8 #: lms/templates/signup.html:8 -msgid "Profile picture of the Python Course" +msgid "Profile picture for the Python Course" msgstr "תמונת הפרופיל של קורס פייתון" #: lms/templates/banned.html:12 @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Change Password" msgstr "שנה סיסמה" #: lms/templates/change-password.html:10 -msgid "Insert current password and new password for changing it:" +msgid "Insert current password and new password to change your password:" msgstr "הזינו סיסמה ישנה וסיסמה חדשה לצורך שינוי הסיסמה:" #: lms/templates/change-password.html:13 @@ -267,11 +267,11 @@ msgid "Reset Password" msgstr "אפס סיסמה" #: lms/templates/recover-password.html:11 -msgid "Insert password for changing it:" +msgid "Insert password to change it:" msgstr "הזינו סיסמה לצורך שינוי הסיסמה:" #: lms/templates/reset-password.html:11 -msgid "Insert your email for getting link to reset it:" +msgid "Insert your email to get reset link:" msgstr "הזינו מייל לצורך שליחת קישור לאיפוס הסיסמה:" #: lms/templates/reset-password.html:14 lms/templates/signup.html:15 @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Send Reset Password Link" msgstr "שלח מייל איפוס סיסמה" #: lms/templates/reset-password.html:18 lms/templates/signup.html:25 -msgid "Back to login page" +msgid "Back to Login Page" msgstr "חזרה לדף ההתחברות" #: lms/templates/signup.html:9 @@ -300,7 +300,7 @@ msgid "Full Name" msgstr "שם מלא" #: lms/templates/status.html:7 -msgid "Exercises operations room" +msgid "Exercises Operations Room" msgstr "חמ\"ל תרגילים" #: lms/templates/status.html:12 @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Error? This is an old solution" msgstr "שגיאה? זהו פתרון ישן" #: lms/templates/submissions-table.html:62 -msgid "Go to detailed status view" +msgid "Go to Detailed Status View" msgstr "לעמוד המצב המפורט" #: lms/templates/upload.html:7 @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Upload Notebooks" msgstr "העלאת מחברות" #: lms/templates/upload.html:11 -msgid "Drag here the notebook file or click and choose it from your computer." +msgid "Drag the notebook file here or click and select it from your computer." msgstr "גררו לכאן את קובץ המחברת, או לחצו ובחרו אותה מהמחשב שלכם." #: lms/templates/upload.html:14 @@ -373,15 +373,15 @@ msgid "Back to Exercises List" msgstr "חזרו לרשימת התרגילים" #: lms/templates/upload.html:17 -msgid "Matches" +msgid "Uploaded" msgstr "הועלו" #: lms/templates/upload.html:18 -msgid "Misses" +msgid "Failed" msgstr "נכשלו" #: lms/templates/user.html:9 -msgid "User details" +msgid "User Details" msgstr "פרטי משתמש" #: lms/templates/user.html:16 @@ -397,11 +397,11 @@ msgid "Exercises Submitted" msgstr "תרגילים שהוגשו" #: lms/templates/user.html:32 -msgid "Course name" +msgid "Course Name" msgstr "שם קורס" #: lms/templates/user.html:34 -msgid "Submission status" +msgid "Submission Status" msgstr "מצב הגשה" #: lms/templates/user.html:35 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "בודק" #: lms/templates/user.html:37 lms/templates/view.html:25 #: lms/templates/view.html:118 -msgid "Assessment" +msgid "Written Assessment" msgstr "הערכה מילולית" #: lms/templates/user.html:47 @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "New Note" msgstr "פתקית חדשה" #: lms/templates/user.html:70 -msgid "Related Exercise" +msgid "Switch Exercise" msgstr "עבור תרגיל" #: lms/templates/user.html:79 @@ -442,12 +442,12 @@ msgid "Add Note" msgstr "הוסף פתקית" #: lms/templates/view.html:6 -msgid "Exercise view" +msgid "Exercise View" msgstr "תצוגת תרגיל" #: lms/templates/view.html:9 -msgid "Your solution had checked!" -msgstr "התרגיל שלך נבדק!" +msgid "Your solution was checked!" +msgstr "הפתרון שלך נבדק!" #: lms/templates/view.html:9 msgid "Click on the red lines in order to see the comments." @@ -462,11 +462,11 @@ msgid "This solution is not up to date!" msgstr "פתרון זה אינו עדכני!" #: lms/templates/view.html:15 -msgid "Your solution hasn't been checked." +msgid "Your solution hasn't been checked yet." msgstr "הפתרון שלך עדיין לא נבדק." #: lms/templates/view.html:15 -msgid "It's important for us that all exercises will be checked by human eye." +msgid "It's important to us that all exercises be checked by a human eye." msgstr "חשוב לנו שכל תרגיל יעבור בדיקה של עין אנושית." #: lms/templates/view.html:19 @@ -474,11 +474,11 @@ msgid "Solver" msgstr "מגיש" #: lms/templates/view.html:32 -msgid "Navigate in solution versions" +msgid "Navigate in Solution Versions" msgstr "ניווט בגרסאות ההגשה" #: lms/templates/view.html:38 -msgid "Current page" +msgid "Current Password" msgstr "סיסמה נוכחית" #: lms/templates/view.html:46 @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Finish Checking" msgstr "סיום בדיקה" #: lms/templates/view.html:88 -msgid "Automatic Checking" +msgid "Automatic Checkings" msgstr "בדיקות אוטומטיות" #: lms/templates/view.html:93 @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "סיים לבדוק" #: lms/utils/mail.py:25 #, python-format msgid "Confirmation mail - %(site_name)s" -msgstr "הודעת אימות - %(site_name)s" +msgstr "מייל אימות - %(site_name)s" #: lms/utils/mail.py:32 #, python-format @@ -541,10 +541,10 @@ msgstr "שינוי סיסמה - %(site_name)s" #: lms/utils/mail.py:62 #, python-format msgid "" -"Hello %(fullname)s. Your password in %(site_name)s site has been changed." +"Hello %(fullname)s. Your password in the %(site_name)s site has been changed." "\n" -"If you didn't do it please contact with the site management.\n" -"Mail address: %(site_mail)s" +"If you didn't do it please contact the site management.\n" +"Your email address: %(site_mail)s" msgstr "" "שלום %(fullname)s. הסיסמה שלך באתר %(site_name)s שונתה.\n" "אם לא אתה שינית את הסיסמה, צור קשר עם הנהלת האתר.\n"