-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 386
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Translation es #22
Comments
Hi @leonelquinteros, OWASP API Security Top 10 translations are more than welcome but I suggest you You got it right: Spanish translation should come into the Give me a few days to check how to take advantage of GitHub Projects to manage Cheers, |
@PauloASilva Sounds like a plan! I'll look forward for updates on this issue and we'll follow up from there. |
Any updates @leonelquinteros ? I can help with the Spanish translation :D |
Hi guys, For now I think we can do it with one issue per translation effort, using a standardized title (e.g. "Translation es-ES", "Translation pt-PT") and the "translation" label. The issue will be assigned to the translation effort leader. What do you think? Cheers, |
@PauloASilva, by "translation effort" you mean "new language"? |
FYI for ZAP we use Crowdin: https://crowdin.com/project/owasp-zap |
@ErezYalon Yes, plus if a translation get stalled we can replace the leader. |
I've used it before for another OWASP documentation project (OWASP Testing Guide 4.0) but it didn't make it easier, particularly due to:
I think Crowdin may work fine for software internationalization since most of the text should be short sentences like prompts and tooltips. For documentation projects, specially those with space constraints like Top 10, I am not sure (based on my previous experience). I led the OWASP Top 10 2017
I think this workflow may work for the OWASP API Security Top 10, but we can leave it to the "translation leader" to decide how to do it. BTW, before someone asks, why I believe that experience makes us avoid past mistakes and get time to experience new ones (aka get more experienced). Cheers, |
@PauloASilva Whenever you're ready to start, feel free to assign the Translation issue to me and I'll start working on it. If that happens, I'll be happy to get help from @shekodn during the process, we can align our work in the corresponding issue later. I guess we can come up with a quick translation document in the beginning and open to reviewers and corrections from there. The PRs process Paulo mentioned to organize this work sounds good for me. Cheers! |
Hi @leonelquinteros, Please clone the repo and create a Thank you both! |
@PauloASilva Awesome! |
I agree with @PauloASilva 's proposal. How do you want us to organize @leonelquinteros? I also think we should assign each markdown to a contributor or let each contributor grab a specific document to translate. |
@leonelquinteros let me know when you clone the repo :D |
@shekodn I've forked the repo here: https://github.com/leonelquinteros/API-Security Adding you as a collaborator right now. I've already started with the firsts markdowns. As this will be quick and there are only 2 of us right now, would you like to pick some markdowns and move forward from there? Just open an issue on my fork indicating which markdowns you'll take. |
@leonelquinteros I saw your invite, but I cannot add issues yet. Also, where should we continue the conversation in order to distribute the tasks? I was thinking about starting to translate the following:
Thanks! |
@shekodn I've enabled issues on the repo. Go for it! I'm ok with you translating these markdown files. |
@leonelquinteros thanks! I'll keep you posted with my updates. Please let me know if you start with something so we can be on sync :D |
How far are you guys with Spanish translation? |
I think we got like 50% Any idea of the date for these meetings? |
I'm thought sometime in April. |
Sounds good! |
@leonelquinteros if you guys already have 50% translated, commit it to the forked repo! |
@raphaelhagi I'm from Buenos Aires, everything is committed to the forked repo already: https://github.com/leonelquinteros/API-Security/tree/translation/es-es Reviews and contributions are welcome! |
I'm sorry. I was off during last month, but I can keep up this weekend with the remaining topics. In the meantime I pushed 0xaa-insufficient-logging-monitoring.md and will start translating 0xa8 and 0xa9. @leonelquinteros |
Great! With COVID-19 I think we need to wait to launch simultaneously. |
I'm willing to make the Spanish translation too. |
That's great. |
Hi @ricardosupo, thanks for your help! It's really needed as I find myself in a pretty busy moment now. You can push your contributions directly to |
@leonelquinteros no worries! @ricardosupo thanks for reaching out! I'll create tasks to start with the peer review and the missing chapters (about to commit ch.8) |
@ricardosupo Thanks again and feel free to assign yourself any card you want from https://github.com/leonelquinteros/API-Security/projects/1. Also, I added this template in order to manage the skeleton of each .md file leonelquinteros#2 |
@leonelquinteros is it |
UPDATE: There are still 10 cards without an assignee for the translation phase (peer-review still missing). Assuming 1 hour per card, we need 10 person-hours to finish this week. I will close at least 5 during this work week. If we manage to close those 10 cards this week, we can focus on reviewing the translation effort in the week after and meet @raphaelhagi 's deadline. |
@shekodn It's the latest branch, you're OK, I was just copying and pasting from the repo URL xD |
UPDATE: 6 more to-do cards to finish translation efforts. I'm pretty sure we can finish before Monday. What do you think @leonelquinteros ? |
@shekodn I had some time yesterday to add another translation, hopefully we can have it for Monday, but I can't tell for sure as mi available time during the quarantine has been seized by my 3yo kid xD Let's push forward to do it anyway! |
@leonelquinteros let's go for it! I'll aim for 4 since I don't have kids ;) |
I worked hard on pt-BR translation as my wife was pregnant. Now I'm a father of a little girl, called Melissa. :-D |
Congrats to you and your family @raphaelhagi ! We will need to review the translations. Any tip on this one? I was thinking about making a checklist with things such as making sure no links are broken and to check consistency among titles |
Thanks @leonelquinteros @PauloASilva asks for updates on links to the new owasp website, and we did it on pt-BR version. |
Update: 2 more cards to translate (plus proofreading and fixing minor typos). Let's do this @leonelquinteros ? Is still Monday ;) |
Hi everyone, can you tell me what help you need actually? This topic email
was in spam but I can help now.
El lun., 20 abr. 2020 a las 10:32, Sergio Díaz (<[email protected]>)
escribió:
… Update: 2 more cards to translate (plus proofreading and fixing minor
typos). Let's do this @leonelquinteros
<https://github.com/leonelquinteros> ? Is still Monday ;)
—
You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#22 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ADNO4764CG7BZWM5ZA4ZKH3RNRTJTANCNFSM4IY7DC4A>
.
--
Ricardo
|
@ricardosupo Thanks again and feel free to assign yourself any card you want from https://github.com/leonelquinteros/API-Security/projects/1 We need to translate ch. 6 and peer review all the markdowns. |
Hi everyone, I've pushed the last pending translation to the repo. |
Hi @leonelquinteros, I won't be able to review the text since I don't speak Spanish.
Cheers, |
Thanks @PauloASilva We're done with the translation, but we're missing contributors for proofreading. I did a quick run myself, but I'd like to have some external eyes looking at it. |
Thanks a lot, @leonelquinteros ! If you want we can proofread each other's work. Maybe @ricardosupo can also help? What bout asking in the Latam WhatsApp group? |
Hi Sérgio, I can help.
Em qui, 30 de abr de 2020 às 10:08, Sergio Díaz <[email protected]>
escreveu:
Thanks a lot, @leonelquinteros <https://github.com/leonelquinteros> ! If
you want we can proofread each other's work. Maybe @ricardosupo
<https://github.com/ricardosupo> can also help? What bout asking in the
Latam WhatsApp group?
—
You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#22 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ADNO476YAQFWIESLFLZQNHTRPGIAVANCNFSM4IY7DC4A>
.
--
Ricardo
|
Hi guys,
You can open the PR now and still make changes on your repo (the PR gets
updated automatically).
We can look for help also at 1) mailing list and 2) OWASP Slack. Do you
have access to these communication channels or would you like me to do it?
Cheers,
Paulo A. Silva
A quinta, 30/04/2020, 16:08, Sergio Díaz <[email protected]>
escreveu:
… Thanks a lot, @leonelquinteros <https://github.com/leonelquinteros> ! If
you want we can proofread each other's work. Maybe @ricardosupo
<https://github.com/ricardosupo> can also help? What bout asking in the
Latam WhatsApp group?
—
You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#22 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAWTJFIQXCO7B7CLZNDUQQDRPGIAVANCNFSM4IY7DC4A>
.
|
@PauloASilva I'll open the PR. Thanks! |
Hi @leonelquinteros, Please subscribe the ML and follow the thread. Cheers, |
Hi! |
@JohnVargas I am sure your review, comments and suggestions will be more than welcome. @leonelquinteros any progress with the ES translation? Cheers, |
Update 0xaa-insufficient-logging-monitoring.md
Hi, I found this resources super helpful and I would like non-english speakers to be able to benefit from this as well.
Do you have translation projects or do you accept translation PRs?
I see the sources are in
2019/en
, so I guess I could create a2019/es
for a Spanish translation to work in.Would that be something you'd want/like? I'm willing to make the Spanish translation, but let me know if there is an established way to contribute on this matter (maybe there is a separated repo for translations or you already have a Spanish version that I couldn't find.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: