|
1 |
| -<script> |
2 |
| - /** @type {import('./$types').PageData} */ |
3 |
| - export let data; |
4 |
| -</script> |
| 1 | +<div class="container mx-auto"> |
| 2 | + <h1 class="h1 mb-4"> |
| 3 | + Wolfram von Eschenbach, ›Parzival‹.<br />Eine überlieferungskritische Ausgabe in digitaler Form |
| 4 | + </h1> |
| 5 | + <h2 class="h2">Voraussetzungen</h2> |
5 | 6 |
|
6 |
| -<h1>Einführung</h1> |
| 7 | + <p> |
| 8 | + <font size="+2">W</font>olfram von Eschenbach hat mit seinem ›Parzival‹ einen der bedeutendsten |
| 9 | + Erzähltexte des europäischen Mittelalters geschaffen. Der zwischen 1200 und 1210 entstandene |
| 10 | + Versroman verbindet den keltischen Artusstoff mit religiöser Gralsthematik. Als zentral |
| 11 | + erscheint dabei die Frage, wie eine von Widersprüchen und Gegensätzen zerrissene Welt wieder |
| 12 | + heil wird. |
| 13 | + <br /> |
| 14 | + |
| 15 | + Wolfram verleiht dieser Frage in der fiktiven Gestalt seines ›Parzival‹ ein überzeitliches |
| 16 | + Gepräge, und er hat damit eine intensive Rezeption hervorgerufen. Allein die heute bekannten |
| 17 | + Zahlen der mittelalterlichen ›Parzival‹-Überlieferung sprechen für sich: Man kennt 16 |
| 18 | + (annähernd) vollständig erhaltene Handschriften, über 70 Fragmente sowie einen Druck vom Jahr |
| 19 | + 1477. Schätzungen der im Mittelalter kursierenden Überlieferungsträger belaufen sich auf bis zu |
| 20 | + 1000 Textzeugen. <br /> |
| 21 | + |
| 22 | + Seit im 18. Jahrhundert das Interesse an den volkssprachigen Dichtungen des Mittelalters |
| 23 | + wiedererwacht ist, beschäftigt sich auch die moderne Literaturwissenschaft mit Wolframs |
| 24 | + Gralsroman. Die dabei erarbeiteten Deutungen sind ebenso vielfältig wie kontrovers. Doch |
| 25 | + orientiert sich die Exegese an einer Ausgabe, die – zu ihrer Entstehungszeit ein editorisches |
| 26 | + Meisterwerk – gegenwärtigen Ansprüchen nicht mehr genügen kann. Karl Lachmanns |
| 27 | + ›Parzival‹-Edition von 1833 bildete für Generationen von Germanisten die maßgebliche Basis der |
| 28 | + Auseinandersetzung und fand Neubearbeitungen bis ins 21. Jahrhundert. Dass sie bis heute |
| 29 | + unersetzt blieb, liegt an der Fülle des handschriftlichen Materials und am Umfang des nahezu |
| 30 | + 25.000 Verse umfassenden ›Parzival‹-Romans. Gleichwohl ist man sich in der jüngeren Forschung |
| 31 | + einig über die Notwendigkeit einer Neuausgabe, und entsprechend unbefriedigend gestaltet sich |
| 32 | + die Arbeit mit einem gemeinhin als revisionsbedürftig erkannten Text. <br /> |
| 33 | + |
| 34 | + Kritik findet Lachmanns Methode der Textherstellung, die ein überlieferungsgeschichtlich nicht |
| 35 | + einholbares Autororiginal zu rekonstruieren sucht. Kritik finden zahlreiche editorische |
| 36 | + Entscheidungen Lachmanns, so namentlich jene, im Handschriftenapparat die |
| 37 | + Überlieferungsverhältnisse nicht genau zu bezeichnen, sondern durch Gruppensiglen zu |
| 38 | + verschleiern. Kritik findet schließlich die Tatsache, dass die von Lachmann abhängigen |
| 39 | + Neuausgaben die Vielzahl der inzwischen bekannt gewordenen Überlieferungsträger nicht |
| 40 | + hinreichend berücksichtigen. Aus diesen Defiziten ist das Desiderat einer neuen kritischen |
| 41 | + Textausgabe erwachsen, die auf der Grundlage der gesamten heute bekannten Überlieferung basiert |
| 42 | + (<a href="javascript:fenster('anmerkung/bumke.html')">J. Bumke</a>). |
| 43 | + </p> |
| 44 | + |
| 45 | + <h2>Methodischer Kontext</h2> |
| 46 | + <p> |
| 47 | + <font size="+2">D</font>ieses Desiderat findet sich auf zentrale Probleme in der philologischen |
| 48 | + Theoriediskussion der germanistischen Mediävistik verwiesen. Zu nennen wären Phänomene wie das |
| 49 | + Verhältnis von Aufführung und Schrift, die vielfach beobachtbare Varianz mittelalterlicher |
| 50 | + Texte, Konzepte der Autorschaft und Überlieferungsgeschichte sowie Fragen einer adäquaten |
| 51 | + Textherstellung und Textpräsentation. Sehr stark vereinfacht ließe sich sagen, daß die |
| 52 | + Fachdebatte um zwei Standpunkte kreist, die man schlagwortartig mit den Begriffen |
| 53 | + <i>New Philology</i> und <i>New Phylogeny</i> benennen könnte (bei letzterem handelt es sich um |
| 54 | + einen hier in Anlehnung an die Bezeichnung |
| 55 | + <i>New Philology</i> geprägten Neologismus): <br /> |
| 56 | + |
| 57 | + Die <a href="javascript:fenster('anmerkung/nphil.html')"><i>New Philology</i></a> betont die |
| 58 | + handschriftliche Vielfalt und die daraus resultierende Unfestigkeit der mittelalterlichen Texte. |
| 59 | + Sie tendiert dazu, die Hierarchie der einzelnen Überlieferungszeugen zugunsten eines prinzipiell |
| 60 | + variablen, unfesten Status der mittelalterlichen Handschriftenkultur preiszugeben. <br /> |
| 61 | + |
| 62 | + Die <i>New Phylogeny</i> hält demgegenüber an handschriftlichen Bezügen und Gruppierungen als |
| 63 | + der Basis überlieferungskritischer Untersuchungen fest. Der aus der Evolutionsbiologie stammende |
| 64 | + Begriff <i>Phylogeny</i> (deutsch: <span class="doublequote">‚</span>Phylogenese<span |
| 65 | + class="doublequote">‘</span |
| 66 | + >) bezeichnet die stammesgeschichtliche Verwandtschaft der Arten und wird im angelsächsischen |
| 67 | + Raum derzeit auf Fragen handschriftlicher Beziehungen angewandt, so etwa in der |
| 68 | + <a href="javascript:fenster('anmerkung/chaucer.html')"> Chaucer-Forschung</a>.<br /> |
| 69 | + |
| 70 | + Eine kritische Neuausgabe des ›Parzival‹ muss der zu verarbeitenden Lesartenfülle und den nicht |
| 71 | + unbeträchtlichen Problemen der Textherstellung vor dem methodischen Hintergrund der Polarität |
| 72 | + von |
| 73 | + <i>New Philology</i> |
| 74 | + und <i>New Phylogeny</i> begegnen. Damit erscheint eine in der ›Parzival‹-Philologie der |
| 75 | + sechziger Jahre erhobene Forderung aktueller denn je, nämlich |
| 76 | + <span class="doublequote">„</span>vor der Klärung der Hss.-Verzweigung das gesamte Material, das |
| 77 | + zur textkritischen Auswertung gesammelt wurde, [...] zu publizieren<span class="doublequote" |
| 78 | + >“</span |
| 79 | + > |
| 80 | + (<a href="javascript:fenster('anmerkung/nellmann.html')">E. Nellmann</a>). <br /> |
| 81 | + |
| 82 | + Der Gedanke mag, als er 1968 vorgebracht worden ist, utopisch erschienen sein. Er lässt sich |
| 83 | + jedoch heute mit Hilfe digitaler Methoden umsetzen. Eine überlieferungskritische Ausgabe in |
| 84 | + digitaler Form ist die unverzichtbare Voraussetzung für jede Neuedition des ›Parzival‹. |
| 85 | + </p> |
| 86 | + |
| 87 | + <h2>Das Parzival-Projekt</h2> |
| 88 | + |
| 89 | + <p> |
| 90 | + <font size="+2">I</font>m Rahmen eines vom Schweizerischen Nationalfonds und phasenweise von der |
| 91 | + Deutschen Forschungsgemeinschaft geförderten Projekts erarbeitet ein von Prof. Dr. Michael Stolz |
| 92 | + geleitetes Forschungsteam an der Universität Bern eine solche digitale Ausgabe. Dabei wird eine |
| 93 | + Edition nach Fassungen erstellt, die auf Volltranskriptionen aller Textzeugen beruht und in |
| 94 | + Anlehnung an den von Joachim Bumke geprägten |
| 95 | + <a href="javascript:fenster('anmerkung/klage.html')">Fassungsbegriff</a> |
| 96 | + vier Textfassungen dokumentiert: *D (basierend u.a. auf Handschrift D), *m (basierend u.a. auf den |
| 97 | + Handschriften mno), *G (basierend u.a. auf den Handschriften GI LM OQR Z), *T (basierend u.a. auf |
| 98 | + den Textzeugen TUVW).<br /> |
| 99 | + Durch die Neuedition wird – im Sinne der <i>New Philology</i> – die Unfestigkeit des Textes in |
| 100 | + ihrer überlieferungsgeschichtlichen Vielfalt sichtbar. Gleichzeitig ermöglichen digitale |
| 101 | + Speicherverfahren auch – den Forderungen der <i>New Phylogeny</i> entsprechend – einen neuen |
| 102 | + Blick auf handschriftliche Beziehungen. Hierbei kann auf stemmatologische Vorgehensweisen |
| 103 | + zurückgegriffen werden, die der niederländische Romanist |
| 104 | + <a href="javascript:fenster('anmerkung/dees.html')">Anthonij Dees</a> |
| 105 | + entwickelt hat. <br /> |
| 106 | + |
| 107 | + Anstelle von historischen Genealogien handschriftlicher Stammbäume geht Dees von Verkettungen in |
| 108 | + sogenannten |
| 109 | + <span class="doublequote">‚</span>unrooted trees<span class="doublequote">‘</span> aus, die |
| 110 | + keinen Aufhängungspunkt haben und auf die von einem Archetypus ausgehenden Verzweigungen |
| 111 | + verzichten. Dieses Abstraktionsniveau macht das Aufzeigen von Beziehungen zwischen |
| 112 | + handschriftlichen Varianten möglich, ohne dass daraus schon zwingend genealogische |
| 113 | + Abhängigkeiten erschlossen werden. Nach demselben Prinzip verfahren phylogenetische Analysen der |
| 114 | + Evolutionsbiologie, die aufgrund bestimmter Eigenschaften einzelner Arten deren Beziehungen und |
| 115 | + Gruppierungen ermitteln, noch ehe daraus Schlussfolgerungen über die Stammesgeschichte selbst |
| 116 | + gezogen werden. In Zusammenarbeit mit Biologen und Philologen an den Universitäten Cambridge |
| 117 | + (England) und Helsinki (Finnland) konnten solche <span class="doublequote">‚</span>unrooted |
| 118 | + trees<span class="doublequote">‘</span> zu verschiedenen Abschnitten des ›Parzival‹-Romans |
| 119 | + erstellt werden. Vgl. dazu den |
| 120 | + <a href="projektaufsaetze/Stolz_Wolfr12_SD.pdf" target="_blank">Beitrag von Michael Stolz</a> in: |
| 121 | + Wolfram-Studien 23 (2014), bes. S. 459–465. |
| 122 | + </p> |
| 123 | + |
| 124 | + <h2>Editionsproben</h2> |
| 125 | + |
| 126 | + <p> |
| 127 | + <font size="+2">W</font>elche Möglichkeiten die synoptische Darstellung von Fassungen und |
| 128 | + Überlieferungsträgern am Bildschirm bietet, zeigt die Abteilung |
| 129 | + <a href="editionen.html" target="_blank">Editionsproben</a> |
| 130 | + auf dieser Website. Dort werden auch die Verfahren der |
| 131 | + <a href="javascript:erlaeuterungsFenster('erlfass.html')">Fassungsedition</a> |
| 132 | + und das Modell einer |
| 133 | + <details class="inline open:block"> |
| 134 | + <summary>Eintextedition</summary> |
| 135 | + Neben der synoptischen Mehrtextedition wird auch eine Eintextedition (Lesetext) angeboten, in welcher |
| 136 | + die wichtigsten editorischen Informationen gebündelt präsentiert werden. Der kritische Text ist |
| 137 | + hier nach Fassung *D auf der Grundlage des St. Galler Codex 857 eingerichtet. Rechts daneben werden |
| 138 | + in verkleinertem Schriftgrad die Varianten der Fassungstexte *G und *T (nach der jeweiligen Leithandschrift) |
| 139 | + in normalisierter Form mit der jeweiligen Fassungssigle angegeben, wobei auch Binnenvarianten ausgewählter |
| 140 | + Handschriften berücksichtigt werden. Die Varianten der Fassung *m (die Fassung *D nahe steht) sind |
| 141 | + dagegen in der dritten Apparatetage untergebracht: Die erste dieser drei Apparatetagen listet die |
| 142 | + Auswahl der Textzeugen auf, die bei der Angabe der Fassungsvarianten mit berücksichtigt werden. |
| 143 | + Es sind dies neben den Leithandschriften D, m, G und T weitere vollständige Handschriften und gegebenenfalls |
| 144 | + Fragmente, die aus textgeschichtlicher Perspektive als besonders wichtig erachtet werden. Die zweite |
| 145 | + Apparatetage beinhaltet (ähnlich wie „Apparat 1“ in der synoptischen Edition) Angaben zur materiellen |
| 146 | + Gestalt der ausgewählten Textzeugen; aufgeführt sind Initialen, Majuskeln sowie gegebenenfalls |
| 147 | + Überschriften und Illustrationen. Die dritte Apparatetage dokumentiert Abweichungen der Leithandschrift |
| 148 | + D gegenüber dem konstituierten Text *D und verzeichnet die Varianten der Fassung *m. Auf semantisch |
| 149 | + wichtige Fassungsunterschiede der Fassung *m macht gegebenenfalls ein auf diese Apparatetage verweisendes |
| 150 | + Pfeilsymbol in der Spalte der Fassungsvarianten (neben dem *D-Text) aufmerksam. In seltenen Fällen |
| 151 | + wird das auf diesen Apparat verweisende Pfeilsymbol auch für Varianten der Fassungen *G und *T |
| 152 | + verwendet, falls deren Wortlaut aus Platzgründen nicht neben dem Lesetext untergebracht werden |
| 153 | + kann. Ausführlichere Erläuterungen zur Eintextedition enthalten die Beiträge: Michael Stolz: Von |
| 154 | + den Fassungen zur Eintextedition. Eine neue Leseausgabe von Wolframs ›Parzival‹, in: Überlieferungsgeschichte |
| 155 | + transdisziplinär. Neue Perspektivenauf ein germanistisches Forschungsparadigma, in Verbindung mit |
| 156 | + Horst Brunner u. Freimut Löser hg. von Dorothea Klein, Wiesbaden 2016 (Wissensliteratur im Mittelalter |
| 157 | + 52), S. 353–388. Brüggen, Elke u. Michael Stolz: Fassungen, Übersetzung und Kommentar. Profile |
| 158 | + einer neuen Ausgabe von Wolframs ›Parzival‹ – erscheint in: Walther von der Vogelweide. Düsseldorfer |
| 159 | + Kolloquium 2018, in Verbindung mit Franz-Josef Holznagel u. Mathias Herweg hg. von Ricarda Bauschke-Hartung, |
| 160 | + Berlin 2020 (Wolfram-Studien 26), S. 471–493 (im Druck) |
| 161 | + </details> |
| 162 | + (basierend auf<a href="hsverz.html" target="_blank">Codex 857</a> der Stiftsbibliothek St. |
| 163 | + Gallen aus der Mitte des 13. Jahrhunderts, Hs. D) erläutert.<br /> |
| 164 | + |
| 165 | + Zweifellos kann in einer Digitaledition die von der <i>New Philology</i> postulierte Varianz |
| 166 | + angemessener dokumentiert werden als in konventionellen Textausgaben. Die kritischen Apparate |
| 167 | + traditionellen Zuschnitts teilen die Lesarten zumeist nur punktuell mit, wobei die Varianten |
| 168 | + Wort für Wort wiedergegeben werden. Am Bildschirm hingegen wird die überlieferungsgeschichtliche |
| 169 | + Vielfalt nachvollziehbar. Der zweite wichtige Vorteil der Digitaledition liegt jedoch gerade in |
| 170 | + dem von der <i>New Phylogeny</i> geforderten Aufweis handschriftlicher Gruppierungen. |
| 171 | + Computerprogramme beschleunigen die Analyseverfahren und erleichtern eine flexible Handhabe |
| 172 | + handschriftlicher Zuordungen. Sie erlauben die zügige Revision philologischer Urteile über |
| 173 | + Leithandschriften und stemmatologische Relationen. <br /> |
| 174 | + |
| 175 | + Somit ermöglicht die Digitaledition eine Synthese von zunächst gegensätzlich erscheinenden |
| 176 | + philologischen Standpunkten. In der Kombination von Ansätzen der <i>New Philology</i> und der |
| 177 | + <i>New Phylogeny</i> |
| 178 | + bietet sie die unabdingbare Voraussetzung für jede kritische Neuausgabe des ›Parzival‹. Indem sie |
| 179 | + stemmatologische Methoden mit überlieferungs- und mediengeschichtlichen Zugängen verbindet, stellt |
| 180 | + sie darüber hinaus eine neue Editionsform eigener Prägung und eigenen Rechts dar. Die Benutzerinnen |
| 181 | + und Benutzer werden dabei bis zu einem gewissen Grad an der editorischen Arbeit beteiligt und erhalten |
| 182 | + Freiräume im Zugriff auf unterschiedliche Textversionen und deren handschriftliches Erscheinungsbild. |
| 183 | + Die auf diese Weise bereitgestellten Überlieferungszeugnisse dürften für Literar- und Sprachhistoriker |
| 184 | + gleichermaßen von Interesse sein. <br /> |
| 185 | + |
| 186 | + Die Nutzung des digitalen Mediums fügt sich somit in einen jahrhundertealten |
| 187 | + Überlieferungsprozess ein - vom Zeitalter nach Gutenberg gelangen die Benutzerinnen und Benutzer |
| 188 | + in die Ära vor Gutenberg. Hier zeigt sich die kulturwissenschaftliche Relevanz der digitalen |
| 189 | + ›Parzival‹-Ausgabe: Sie steht im Kontext aktueller Ausrichtungen der historischen |
| 190 | + Wissenschaften, die sich vermehrt der überlieferungsgeschichtlichen Medialität sowie |
| 191 | + diskursanalytischen und anthropologischen Fragestellungen zuwenden. Nach der an historischen |
| 192 | + Großereignissen orientierten politischen Geschichte und der über die menschliche Arbeit |
| 193 | + definierten Sozialgeschichte rücken Aspekte der Vermittlung, Tradierung und Speicherung |
| 194 | + historischer Wissensbestände in den Vordergrund. An die Stelle des <i>homo laborans</i> tritt |
| 195 | + der |
| 196 | + <i>homo tradens</i> |
| 197 | + der historischen Anthropologie. <br /> |
| 198 | + </p> |
| 199 | +</div> |
0 commit comments