diff --git a/hr_payroll_account_community/i18n/ar_SY.po b/hr_payroll_account_community/i18n/ar_SY.po new file mode 100644 index 00000000..e69de29b diff --git a/hr_payroll_community/i18n/ar_SY.po b/hr_payroll_community/i18n/ar_SY.po new file mode 100644 index 00000000..e049622d --- /dev/null +++ b/hr_payroll_community/i18n/ar_SY.po @@ -0,0 +1,1837 @@ +# Arabic translation for hr_payroll_community (Syrian / Arabic) +# ...existing code... +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: hr_payroll_community 19.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 13:34+0000\n" +"Last-Translator: Translator \n" +"Language-Team: Arabic\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0?0:n==1?1:n==2?2:(n%100>=3 && n%100<=10)?3:(n%100>=11 && n%100<=99)?4:5);\n" + +#. module: hr_payroll_community +#. odoo-python +#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payroll_structure.py:0 +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (نسخة)" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.actions.report,print_report_name:hr_payroll_community.hr_payslip_report_action +msgid "('Payslip Details - %s' % (object.employee_id.name))" +msgstr "('تفاصيل قسيمة المرتب - %s' % (object.employee_id.name))" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state +msgid "" +"* When the payslip is created the status is 'Draft'\n" +" \n" +"* If the payslip is under verification, \n" +" the status is 'Waiting'.\n" +" \n" +"* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n" +" \n" +"* When user cancel payslip the status is 'Rejected'." +msgstr "" +"* عندما تُنشأ قسيمة المرتب يكون الوضع 'مسودة'\n" +"\n" +"* إذا كانت القسيمة تحت التحقق، يكون الوضع 'قيد الانتظار'.\n" +"\n" +"* إذا تم تأكيد القسيمة يصبح الوضع 'مكتمل'.\n" +"\n" +"* عندما يقوم المستخدم بإلغاء القسيمة يكون الوضع 'مرفوض'." + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form +msgid "Payroll Rules" +msgstr "قواعد الرواتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_employees_view_form +msgid "" +"This wizard will generate\n" +" payslips for all selected employee(s) based on the\n" +" dates\n" +" and credit note specified on Payslips Run.\n" +" " +msgstr "" +"سيقوم هذا المعالج بإنشاء قسائم المرتب لجميع الموظفين المختارين بناءً على\n" +" التواريخ\n" +" ومذكرة الائتمان المحددة في دفعة قسائم المرتب.\n" +" " + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_template_form_view +msgid "/ month" +msgstr "/ شهر" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails +msgid "Authorized signature" +msgstr "توقيع معتمد" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails +msgid "Bank Account" +msgstr "الحساب البنكي" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister +msgid "Date From:" +msgstr "التاريخ من:" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails +msgid "Date From" +msgstr "التاريخ من" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister +msgid "Date To:" +msgstr "التاريخ إلى:" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails +msgid "Date To" +msgstr "التاريخ إلى" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails +msgid "Designation" +msgstr "المسمى الوظيفي" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails +msgid "Email" +msgstr "البريد الإلكتروني" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails +msgid "Identification No" +msgstr "رقم الهوية" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails +msgid "Reference" +msgstr "المرجع" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister +msgid "Register Name:" +msgstr "اسم السجل:" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister +msgid "Total" +msgstr "الإجمالي" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.hr_contribution_register_action +msgid "" +"A contribution register is a third party involved in the\n" +" salary\n" +" payment of the employees. It can be the social security, the\n" +" state or anyone that collect or inject money on payslips." +msgstr "" +"سجل المساهمة هو طرف ثالث مشارك في\n" +" دفع الرواتب للموظفين. يمكن أن يكون الضمان الاجتماعي، الدولة أو أي جهة تجمع أو تضخ أموالاً في قسائم المرتب." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant +msgid "Account Accountant" +msgstr "محاسب الحسابات" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form +msgid "Accounting" +msgstr "المحاسبة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_form +msgid "Accounting Information" +msgstr "معلومات المحاسبة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "يتطلب إجراء" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active +msgid "Active" +msgstr "نشط" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.hr_contribution_register_action +msgid "Add a new contribution register" +msgstr "إضافة سجل مساهمة جديد" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_form +msgid "Add an internal note..." +msgstr "أضف ملاحظة داخلية..." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_action +msgid "All Children Rules" +msgstr "جميع قواعد الأبناء" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW +msgid "Allowance" +msgstr "بدل" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_payslip_line__condition_select__none +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_salary_rule__condition_select__none +msgid "Always True" +msgstr "دائماً صحيح" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails +msgid "Amount" +msgstr "المبلغ" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_line_search +msgid "Amount Type" +msgstr "نوع المبلغ" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_version__schedule_pay__annually +msgid "Annually" +msgstr "سنويًا" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip +msgid "Appears on Payslip" +msgstr "يظهر في القسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python +msgid "" +"Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify " +"condition like basic > 1000." +msgstr "" +"طبق هذه القاعدة للحساب إذا كان الشرط صحيحًا. يمكنك تحديد شرط مثل basic > 1000." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "عدد المرفقات" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC +msgid "Basic" +msgstr "أساسي" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic +msgid "Basic Salary" +msgstr "الراتب الأساسي" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll +msgid "Belgium Payroll" +msgstr "رواتب بلجيكا" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_version__schedule_pay__bi-monthly +msgid "Bi-monthly" +msgstr "نصف شهري" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_version__schedule_pay__bi-weekly +msgid "Bi-weekly" +msgstr "نصف شهري (أسبوعين)" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_line_view_form +msgid "Calculations" +msgstr "الحسابات" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payslip_lines_contribution_register_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_form +msgid "Cancel Payslip" +msgstr "إلغاء قسيمة المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_search +msgid "Category" +msgstr "الفئة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_form +msgid "Child Rules" +msgstr "قواعد الأبناء" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids +msgid "Child Salary Rule" +msgstr "قاعدة مرتب فرعية" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids +msgid "Child rules of the Salary rule" +msgstr "القواعد الفرعية لقاعدة المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_structure__children_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids +msgid "Children" +msgstr "الأبناء" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_form +msgid "Children Definition" +msgstr "تعريف الأبناء" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select +msgid "Choose Condition for Salary Rule" +msgstr "اختر شرطاً لقاعدة المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id +msgid "Choose Contract for Payslip" +msgstr "اختر العقد للقسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id +msgid "Choose Contract for line" +msgstr "اختر عقداً للسطر" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id +msgid "Choose Employee for Payslip" +msgstr "اختر موظفًا للقسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id +msgid "Choose Employee for line" +msgstr "اختر موظفًا للسطر" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids +msgid "Choose Hr Rule Input" +msgstr "اختر إدخال قاعدة الموارد البشرية" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id +msgid "Choose Hr Salary Rule" +msgstr "اختر قاعدة مرتب الموارد البشرية" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids +msgid "Choose Hr Salary Rule Category" +msgstr "اختر فئة قواعد المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id +msgid "Choose Partner for Register" +msgstr "اختر الشريك للسجل" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_employee__struct_id +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payroll_structure__children_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payroll_structure__parent_id +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_version__struct_id +msgid "Choose Payroll Structure" +msgstr "اختر هيكل الرواتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids +msgid "Choose Payslip Input" +msgstr "اختر إدخال القسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id +msgid "Choose Payslip Run" +msgstr "اختر دفعة قسائم المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids +msgid "Choose Payslip for Employee" +msgstr "اختر قسيمة للموظف" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id +msgid "Choose Payslip for line" +msgstr "اختر قسيمة للسطر" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id +msgid "Choose Payslip for worked days" +msgstr "اختر قسيمة لأيام العمل" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids +msgid "Choose Payslip line" +msgstr "اختر سطر القسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids +msgid "Choose Payslips for Batches" +msgstr "اختر قسائم للدفعات" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payroll_structure__rule_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id +msgid "Choose Salary Rule" +msgstr "اختر قاعدة المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id +msgid "Choose Salary Rule Category" +msgstr "اختر فئة قواعد المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id +msgid "Choose Salary Rule for line" +msgstr "اختر قاعدة مرتب للسطر" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form +msgid "Choose a Payroll Localization" +msgstr "اختر تعريب الرواتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids +msgid "Choose employee for Payslip" +msgstr "اختر الموظف للقسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_payslip_run__state__close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_form +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_leave_type__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails +msgid "Code" +msgstr "الرمز" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code +msgid "Code for Employee's Advantage on Contract" +msgstr "رمز الميزة للموظف على العقد" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payroll_structure__code +msgid "Code for Payroll Structure" +msgstr "رمز هيكل الرواتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_leave_type__code +msgid "Code for Time Off Type" +msgstr "رمز نوع الإجازة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_structure_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban +msgid "Code:" +msgstr "الرمز:" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_search +msgid "Companies" +msgstr "الشركات" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_structure__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id +msgid "Company" +msgstr "الشركة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_form +msgid "Company Contribution" +msgstr "مساهمة الشركة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_form +msgid "Computation" +msgstr "الحساب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_form +msgid "Compute Sheet" +msgstr "احتساب القسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select +msgid "Condition Based on" +msgstr "شرط مبني على" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_form +msgid "Conditions" +msgstr "الشروط" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "إعدادات التهيئة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "التكوين" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_form +msgid "Confirm" +msgstr "تأكيد" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id +msgid "Contract" +msgstr "العقد" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_view_form +msgid "Contribution" +msgstr "مساهمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_line_search +msgid "Contribution Register" +msgstr "سجل المساهمات" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name +msgid "Contribution Register Name" +msgstr "اسم سجل المساهمات" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.contribution_register_action +msgid "Contribution Register PDF" +msgstr "سجل المساهمات PDF" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payslip_lines_contribution_register_view_form +msgid "Contribution Register's Payslip Lines" +msgstr "أسطر قسائم سجل المساهمات" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contribution_register_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_search +msgid "Contribution Registers" +msgstr "سجلات المساهمات" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_structure__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "أنشأ بواسطة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_structure__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date +msgid "Created on" +msgstr "أنشئ في" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note +msgid "Credit Note" +msgstr "مذكرة ائتمان" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__da +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_version__da +msgid "DA" +msgstr "بدل غلاء المعيشة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from +msgid "Date From" +msgstr "التاريخ من" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to +msgid "Date To" +msgstr "التاريخ إلى" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__date_from +msgid "Date from" +msgstr "تاريخ من" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_da +#: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DA +msgid "Dearness Allowance" +msgstr "بدل غلاء المعيشة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_employee__da +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_version__da +msgid "Dearness allowance" +msgstr "بدل غلاء المعيشة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED +msgid "Deduction" +msgstr "استقطاع" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value +msgid "Default Value" +msgstr "القيمة الافتراضية" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value +msgid "Default value for this advantage" +msgstr "القيمة الافتراضية لهذه الميزة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_employee__schedule_pay +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_version__schedule_pay +msgid "Defines the frequency of the wage payment." +msgstr "يحدد تكرار دفع الأجر." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id +msgid "" +"Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to " +"the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't " +"mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on " +"the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period" +msgstr "" +"يحدد القواعد التي يجب تطبيقها على هذه القسيمة، وفقًا للعقد المختار. إذا تركت حقل العقد فارغًا، لن يكون هذا الحقل إلزاميًا بعد الآن وبالتالي ستكون القواعد المطبقة هي جميع القواعد المعينة على هيكل جميع عقود الموظف الصالحة للفترة المختارة." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_structure__note +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_form +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payroll_structure__note +msgid "Description for Payroll Structure" +msgstr "وصف هيكل الرواتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note +msgid "Description for Payslip" +msgstr "وصف القسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note +msgid "Description for Salary Category" +msgstr "وصف فئة المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note +msgid "Description for Salary Rule" +msgstr "وصف قاعدة المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name +msgid "Description for Salary Rule Input" +msgstr "وصف إدخال قاعدة المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name +msgid "Description for Worked Days" +msgstr "وصف أيام العمل" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_form +msgid "Details By Salary Rule Category" +msgstr "تفاصيل حسب فئة قاعدة المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails +msgid "Details by Salary Rule Category" +msgstr "تفاصيل حسب فئة قواعد المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category_ids +msgid "Details from the salary rule category" +msgstr "تفاصيل من فئة قواعد المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_leave_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_structure__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_version__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_resource_mixin__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "اسم العرض" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_payslip__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_search +msgid "Done" +msgstr "مكتمل" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_search +msgid "Done Payslip Batches" +msgstr "دفعات القسائم المكتملة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_search +msgid "Done Slip" +msgstr "قسيمة مكتملة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_payslip__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_payslip_run__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_search +msgid "Draft" +msgstr "مسودة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_search +msgid "Draft Payslip Batches" +msgstr "دفعات القسائم - مسودة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_search +msgid "Draft Slip" +msgstr "قسيمة - مسودة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_form +msgid "Employee" +msgstr "الموظف" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_version +msgid "Employee Contract" +msgstr "عقد الموظف" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_structure_view_form +msgid "Employee Function" +msgstr "وظيفة الموظف" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_payslip_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree +msgid "Employee Payslips" +msgstr "قسائم مرتبات الموظفين" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template +msgid "Employee's Advantage on Contract" +msgstr "ميزة الموظف على العقد" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_employees_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_search +msgid "Employees" +msgstr "الموظفون" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to +msgid "End date for Payslip" +msgstr "تاريخ نهاية القسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end +msgid "End date for batch" +msgstr "تاريخ نهاية الدفعة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__date_to +msgid "End date for the payslip input." +msgstr "تاريخ نهاية إدخال القسيمة." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to +msgid "Ending Date for Payslip Lines" +msgstr "تاريخ نهاية أسطر القسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name +msgid "Enter Payslip Name" +msgstr "أدخل اسم القسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name +msgid "Enter Salary Rule Name" +msgstr "أدخل اسم قاعدة المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#. odoo-python +#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule_category.py:0 +msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category." +msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء هيكل هرمي متكرر لفئة قواعد المرتب." + +#. module: hr_payroll_community +#. odoo-python +#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:0 +msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules." +msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء هيكل هرمي متكرر لقواعد المرتب." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id +msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees." +msgstr "جهة ثالثة محتملة مشاركة في دفع رواتب الموظفين." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_payslip_line__amount_select__fix +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_salary_rule__amount_select__fix +msgid "Fixed Amount" +msgstr "مبلغ ثابت" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "المتابعون" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "المتابعون (جهات اتصال)" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage +msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%" +msgstr "على سبيل المثال، أدخل 50.0 لتطبيق نسبة 50%" + +#. module: hr_payroll_community +#. odoo-python +#: code:addons/hr_payroll_community/report/report_hr_payroll_community_report_contribution_register.py:0 +msgid "Form content is missing, this report cannot be printed." +msgstr "محتوى النموذج مفقود، لا يمكن طباعة هذا التقرير." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll +msgid "French Payroll" +msgstr "رواتب فرنسا" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_form +msgid "General" +msgstr "عام" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_employees_view_form +msgid "Generate" +msgstr "إنشاء" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_payslip_by_employees_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_form +msgid "Generate Payslips" +msgstr "إنشاء قسائم المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees +msgid "Generate Payslips for All Selected Employees" +msgstr "إنشاء قسائم المرتب لجميع الموظفين المحددين" + +#. module: hr_payroll_community +#. odoo-python +#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:0 +msgid "Global Leaves" +msgstr "الإجازات العامة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable +#: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS +msgid "Gross" +msgstr "الإجمالي" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__hra +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_version__hra +msgid "HRA" +msgstr "بدل السكن" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "لديه رسالة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.module.category,description:hr_payroll_community.module_category_hr_payroll_community +msgid "Helps you manage your payrolls." +msgstr "يساعدك على إدارة كشوف مرتباتك." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_hra +#: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.HRA +msgid "House Rent Allowance" +msgstr "بدل سكن" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_employee__hra +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_version__hra +msgid "House rent allowance." +msgstr "بدل السكن." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code +msgid "Hr Salary Rule Category Code" +msgstr "رمز فئة قاعدة المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name +msgid "Hr Salary Rule Category Name" +msgstr "اسم فئة قاعدة المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_leave_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_structure__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_version__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_resource_mixin__id +msgid "ID" +msgstr "المعرف" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "إذا تم تحديده، تتطلب الرسائل الجديدة اهتمامك." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "إذا تم تحديده، فبعض الرسائل بها خطأ في الإرسال." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note +msgid "" +"If its checked, indicates that allpayslips generated from here are " +"refundpayslips." +msgstr "" +"إذا تم تحديده، فهذا يشير إلى أن جميع القسائم المولدة من هنا هي قسائم استرجاع." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the " +"salaryrule without removing it." +msgstr "" +"إذا تم تعيين الحقل النشط إلى false، سيسمح لك ذلك بإخفاء قاعدة المرتب دون إزالتها." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll +msgid "Indian Payroll" +msgstr "رواتب الهند" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note +msgid "Indicates this payslip has a refund of another" +msgstr "يشير إلى أن هذه القسيمة تحتوي على استرداد من قسيمة أخرى" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note +msgid "Internal Note" +msgstr "ملاحظة داخلية" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant +msgid "Is Account Accountant" +msgstr "هل هو محاسب الحسابات" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll +msgid "Is Belgium Payroll" +msgstr "هل هو نظام رواتب بلجيكي" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "متابع" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll +msgid "Is French Payroll" +msgstr "هل هو نظام رواتب فرنسي" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll +msgid "Is Indian Payroll" +msgstr "هل هو نظام رواتب هندي" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid +msgid "Is Payment Order" +msgstr "هل أمر دفع" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "هل سبب إيقاف؟" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity +msgid "" +"It is used in computation for percentageand fixed amount. For e.g. A rule " +"for MealVoucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its " +"quantitydefined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days." +msgstr "" +"يُستخدم في الحساب للنسب والمبالغ الثابتة. على سبيل المثال، يمكن لقاعدة قسيمة الوجبة ذات مبلغ ثابت 1€ لكل يوم عمل أن تحدد كميتها في تعبير مثل worked_days.WORK100.number_of_days." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount +msgid "" +"It is used in computation.For e.g. A rule for sales having 1% commission of " +"basic salary forper product can defined in expression like result = " +"inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01." +msgstr "" +"يُستخدم في الحساب. على سبيل المثال، قاعدة للمبيعات بعمولة 1% من الراتب الأساسي للمنتج يمكن تعريفها بتعبير مثل result = inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_structure__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخر تحديث بواسطة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_structure__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخر تحديث في" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id +msgid "" +"Linking a salary category to its parentis used only for the reporting " +"purpose." +msgstr "" +"ربط فئة المرتب بأصلها يُستخدم لغرض التقارير فقط." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound +msgid "Lower Bound" +msgstr "الحد الأدنى" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound +msgid "Lower bound authorized by the employerfor this advantage" +msgstr "الحد الأدنى المصرح به من قبل صاحب العمل لهذه الميزة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid +msgid "Made Payment Order ? " +msgstr "هل تم إصدار أمر دفع؟" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager +msgid "Manager" +msgstr "مدير" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max +msgid "Maximum Range" +msgstr "الحد الأقصى" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_meal +#: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.Meal +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__meal_allowance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_version__meal_allowance +msgid "Meal Allowance" +msgstr "بدل الوجبات" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_employee__meal_allowance +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_version__meal_allowance +msgid "Meal allowance" +msgstr "بدل الوجبة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_medical +#: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.Medical +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__medical_allowance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_version__medical_allowance +msgid "Medical Allowance" +msgstr "بدل طبي" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_employee__medical_allowance +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_version__medical_allowance +msgid "Medical allowance" +msgstr "بدل طبي" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "خطأ في توصيل الرسالة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "الرسائل" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min +msgid "Minimum Range" +msgstr "الحد الأدنى" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_form +msgid "Miscellaneous" +msgstr "متفرقات" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_version__schedule_pay__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "شهريًا" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_template_form_view +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "المزايا الشهرية نقدًا" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_structure__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name +msgid "Name for Employee's Advantage on Contract" +msgstr "اسم ميزة الموظف على العقد" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payroll_structure__name +msgid "Name for Payroll Structure" +msgstr "اسم هيكل الرواتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name +msgid "Name for Payslip Batches" +msgstr "اسم دفعات القسائم" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name +msgid "Name of the input" +msgstr "اسم الإدخال" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET +msgid "Net" +msgstr "الصافي" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net +msgid "Net Salary" +msgstr "الراتب الصافي" + +#. module: hr_payroll_community +#. odoo-python +#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:0 +msgid "Normal Working Days paid at 100%" +msgstr "أيام العمل العادية مدفوعة بنسبة 100%" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_view_form +msgid "Notes" +msgstr "ملاحظات" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "عدد الإجراءات" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days +msgid "Number of Days" +msgstr "عدد الأيام" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours +msgid "Number of Hours" +msgstr "عدد الساعات" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days +msgid "Number of days worked" +msgstr "عدد أيام العمل" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "عدد الأخطاء" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours +msgid "Number of hours worked" +msgstr "عدد ساعات العمل" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "عدد الرسائل التي بها خطأ في التوصيل" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user +msgid "Officer" +msgstr "موظف" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_other +#: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.Other +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__other_allowance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_version__other_allowance +msgid "Other Allowance" +msgstr "بدلات أخرى" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_form +msgid "Other Inputs" +msgstr "مدخلات أخرى" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_employee__other_allowance +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_version__other_allowance +msgid "Other allowances" +msgstr "بدلات أخرى" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_structure__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "الأصل" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id +msgid "Parent Salary Rule" +msgstr "قاعدة مرتب أصلية" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "الشريك" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails +msgid "Pay Slip" +msgstr "قسيمة المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_search +msgid "PaySlip Batch" +msgstr "دفعة القسائم" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.payslip_lines_contribution_register_action +msgid "PaySlip Lines" +msgstr "أسطر القسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister +msgid "PaySlip Lines by Contribution Register" +msgstr "أسطر القسيمة حسب سجل المساهمات" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister +msgid "PaySlip Name" +msgstr "اسم القسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_open_payroll +#: model:ir.module.category,name:hr_payroll_community.module_category_hr_payroll_community +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root +#: model:res.groups.privilege,name:hr_payroll_community.res_groups_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form +msgid "Payroll" +msgstr "الرواتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.edit_holiday_status_form +msgid "Payroll Code" +msgstr "رمز الرواتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister +msgid "Payroll Contribution Register Report" +msgstr "تقرير سجل مساهمات الرواتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form +msgid "Payroll Entries" +msgstr "قيود الرواتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_structure_search +msgid "Payroll Structures" +msgstr "هياكل الرواتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form +msgid "Payroll rules that apply to your country" +msgstr "قواعد الرواتب المطبقة في بلدك" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_form +msgid "Payslip" +msgstr "قسيمة المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#. odoo-python +#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:0 +msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'." +msgstr "يجب أن يكون 'التاريخ من' في القسيمة قبل 'التاريخ إلى'." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_search +msgid "Payslip Batches" +msgstr "دفعات قسائم المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_line +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_form +msgid "Payslip Computation Details" +msgstr "تفاصيل حساب القسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count +msgid "Payslip Count" +msgstr "عدد القسائم" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.hr_payslip_report_action +msgid "Payslip Details" +msgstr "تفاصيل القسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails +msgid "Payslip Details Report" +msgstr "تقرير تفاصيل القسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input +msgid "Payslip Input" +msgstr "إدخال القسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids +msgid "Payslip Inputs" +msgstr "مدخلات القسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_form +msgid "Payslip Line" +msgstr "بند القسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_payslip_line_action +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_form +msgid "Payslip Lines" +msgstr "أسطر القسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails +msgid "Payslip Lines by Contribution Register" +msgstr "أسطر القسيمة حسب سجل المساهمات" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register +msgid "Payslip Lines by Contribution Registers" +msgstr "أسطر القسائم حسب سجلات المساهمات" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name +msgid "Payslip Name" +msgstr "اسم القسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids +msgid "Payslip Worked Days" +msgstr "أيام العمل في القسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id +msgid "Payslip related to the input" +msgstr "القسيمة المتعلقة بالإدخال" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids +msgid "Payslip worked days for line" +msgstr "أيام العمل للقسيمة للسطر" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_employee_form +msgid "Payslips" +msgstr "قسائم المرتب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_payslip_run_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_tree +msgid "Payslips Batches" +msgstr "دفعات القسائم" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_employees_view_form +msgid "Payslips by Employees" +msgstr "قسائم حسب الموظفين" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_payslip_line__amount_select__percentage +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_salary_rule__amount_select__percentage +msgid "Percentage (%)" +msgstr "النسبة (%)" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base +msgid "Percentage based on" +msgstr "النسبة بناءً على" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_form +msgid "Period" +msgstr "الفترة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form +msgid "Post payroll slips in accounting" +msgstr "ترحيل القسائم إلى المحاسبة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payslip_lines_contribution_register_view_form +msgid "Print" +msgstr "طباعة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_payslip_line__amount_select__code +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_salary_rule__amount_select__code +msgid "Python Code" +msgstr "كود بايثون" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python +msgid "Python Condition" +msgstr "شرط بايثون" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_payslip_line__condition_select__python +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_salary_rule__condition_select__python +msgid "Python Expression" +msgstr "تعبير بايثون" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "الكمية" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister +msgid "Quantity/Rate" +msgstr "الكمية/النسبة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails +msgid "Quantity/rate" +msgstr "الكمية/النسبة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_version__schedule_pay__quarterly +msgid "Quarterly" +msgstr "ربع سنوي" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_payslip_line__condition_select__range +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_salary_rule__condition_select__range +msgid "Range" +msgstr "نطاق" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range +msgid "" +"This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic," +" but you can also use categories code fields in lowercase as a variable " +"names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic." +msgstr "" +"سيُستخدم هذا لحساب قيم الحقول بالنسبة المئوية؛ بشكل عام يكون على الأساسي، " +"ولكن يمكنك أيضًا استخدام رموز الفئات بحروف صغيرة كأسماء متغيرات (hra، ma، lta، إلخ) والمتغير basic." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_leave_type +msgid "Time Off Type" +msgstr "نوع الإجازة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails +msgid "Total" +msgstr "الإجمالي" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_form +msgid "Total Working Days" +msgstr "إجمالي أيام العمل" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total +msgid "Total amount for Payslip" +msgstr "المبلغ الإجمالي للقسيمة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_travel +#: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.Travel +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__travel_allowance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_version__travel_allowance +msgid "Travel Allowance" +msgstr "بدل سفر" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_employee__travel_allowance +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_version__travel_allowance +msgid "Travel allowance" +msgstr "بدل السفر" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound +msgid "Upper Bound" +msgstr "الحد الأقصى" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound +msgid "Upper bound authorized by the employerfor this advantage" +msgstr "الحد الأعلى المصرح به من قبل صاحب العمل لهذه الميزة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence +msgid "Use to arrange calculation sequence" +msgstr "يُستخدم لترتيب تسلسل الحساب" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip +msgid "Used to display the salaryrule on payslip." +msgstr "يُستخدم لعرض قاعدة المرتب في القسيمة." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_payslip__state__verify +msgid "Waiting" +msgstr "قيد الانتظار" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "رسائل الموقع" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "سجل التواصل عبر الموقع" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_community.selection__hr_version__schedule_pay__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "أسبوعيًا" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_form +msgid "Worked Day" +msgstr "يوم العمل" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_form +msgid "Worked Days" +msgstr "أيام العمل" + +#. module: hr_payroll_community +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_view_form +msgid "Worked Days & Inputs" +msgstr "أيام العمل والمدخلات" + +#. module: hr_payroll_community +#. odoo-python +#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:0 +msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "قاعدة النسبة أو الكمية المعرفة لقاعدة المرتب %s (%s) غير صحيحة." + +#. module: hr_payroll_community +#. odoo-python +#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:0 +msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "كود بايثون المعرفة لقاعدة المرتب %s (%s) غير صحيح." + +#. module: hr_payroll_community +#. odoo-python +#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:0 +msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "شرط بايثون المعرفة لقاعدة المرتب %s (%s) غير صحيح." + +#. module: hr_payroll_community +#. odoo-python +#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:0 +msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "الكمية المعرفة لقاعدة المرتب %s (%s) غير صحيحة." + +#. module: hr_payroll_community +#. odoo-python +#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:0 +msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "شرط النطاق المعرفة لقاعدة المرتب %s (%s) غير صحيح." + +#. module: hr_payroll_community +#. odoo-python +#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payroll_structure.py:0 +msgid "You cannot create a recursive salary structure." +msgstr "لا يمكنك إنشاء هيكل مرتب متكرر." + +#. module: hr_payroll_community +#. odoo-python +#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:0 +msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!" +msgstr "لا يمكنك حذف قسيمة ليست مسودة أو مُلغاة!" + +#. module: hr_payroll_community +#. odoo-python +#: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payslips_employees.py:0 +msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)." +msgstr "يجب اختيار موظف/موظفين لإنشاء قسيمة/قسائم." + +#. module: hr_payroll_community +#. odoo-python +#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip_line.py:0 +msgid "You must set a contract to create a payslip line." +msgstr "يجب تعيين عقد لإنشاء سطر قسيمة." + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base +msgid "result will be affected to a variable" +msgstr "سيتم تخصيص النتيجة لمتغير" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start +msgid "start date for batch" +msgstr "تاريخ بدء الدفعة" + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category +msgid "Salary Rule Categories" +msgstr "فئات قواعد الرواتب" + +# filepath: /Users/yasseraqlan/Github/OpenHRMS/hr_payroll_community/i18n/es.po + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category +msgid "Salary Rule Categories" +msgstr "فئات قواعد الرواتب" + +# filepath: /Users/yasseraqlan/Github/OpenHRMS/hr_payroll_community/i18n/fr.po + +#. module: hr_payroll_community +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category +msgid "Salary Rule Categories" +msgstr "فئات قواعد الرواتب" \ No newline at end of file diff --git a/hr_payroll_community/views/hr_salary_rule_category_views.xml b/hr_payroll_community/views/hr_salary_rule_category_views.xml index 0c485dee..9642ebfe 100644 --- a/hr_payroll_community/views/hr_salary_rule_category_views.xml +++ b/hr_payroll_community/views/hr_salary_rule_category_views.xml @@ -51,9 +51,9 @@ + groups="hr_payroll_community.group_hr_payroll_user"/>