You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
{{ message }}
This repository was archived by the owner on Mar 3, 2022. It is now read-only.
<source>Cantata caches various pieces of information (covers, lyrics, etc). Below is a summary of Cantata's current cache usage.</source>
680
-
<translation>Cantata memorizza in cache diverse informazioni (coperine, testi, ecc). Qua sotto c'è un riassuto dell'attuale utilizzo di cache di Cantata.</translation>
680
+
<translation>Cantata memorizza nella cache diverse informazioni (coperine, testi, ecc). Qua sotto c'è un riassuto dell'attuale utilizzo di cache di Cantata.</translation>
<source>To have Cantata call external commands (e.g. to edit tags with another application), add an entry for the command below. When at least one command command is defined, a 'Custom Actions' entry will be added to the context menus in the Library, Folders, and Playlists views.</source>
1092
-
<translation>Per far chiamare dei comandi esterni a Cantata (es. per modificare i tag con un'altra applicazione), aggiungere una voce per il comando sottostante. Quando viene definito almeno un comando, una voce 'Azioni Personalizzate' verrà aggiunta ai menu contestuali nelle viste Libreria, Cartelle e Scalette.</translation>
1092
+
<translation>Per richiamare dei comandi esterni a Cantata (es. per modificare i tag con un'altra applicazione), aggiungere una voce per il comando sottostante. Quando viene definito almeno un comando, una voce 'Azioni Personalizzate' verrà aggiunta ai menu contestuali nelle viste Libreria, Cartelle e Scalette.</translation>
<source>If no setting is specified for 'Filename', then Cantata will use a default of <code>cover</code>. This filename is used when downloading covers, or when adding music to your library from devices.</source>
2757
-
<translation>Se non è specificato nulla su 'Nome file', allora cantata userà <code>cover</code> come nome predefinito. Questo nome viene usato quando si scaricano le copertine, oppure di aggiunge della musica alla tua libreria dai dispositivi.</translation>
2757
+
<translation>Se non è specificato nulla su 'Nome file', allora Cantata userà <code>cover</code> come nome predefinito. Questo nome viene usato quando si scaricano le copertine, oppure di aggiunge della musica alla tua libreria dai dispositivi.</translation>
<source>If no setting is specified for 'Filename', then Cantata will use a default of <code>cover</code>. This filename is used when downloading covers.</source>
2762
-
<translation>Se non è specificato nulla su 'Nome file', allora cantata userà <code>cover</code> come nome predefinito. Questo nome viene usato quando si scaricano le copertine.</translation>
2762
+
<translation>Se non è specificato nulla su 'Nome file', allora Cantata userà <code>cover</code> come nome predefinito. Questo nome viene usato quando si scaricano le copertine.</translation>
<source>Please refer to <a href="https://github.com/CDrummond/cantata/issues">Cantata's issue tracker</a> for a list of known issues, and to report new issues.</source>
3607
-
<translation>Per la lista dei problemi conosciut e per riportarne di nuovi, prego fare riferimento all'issue tracker di Cantata <a href="https://github.com/CDrummond/cantata/issues"></translation>
3607
+
<translation>Per la lista dei problemi conosciuti e per riportarne di nuovi, prego fare riferimento all'issue tracker di Cantata <a href="https://github.com/CDrummond/cantata/issues"></translation>
<source>If you press and hold the stop button, then a menu will be shown allowing you to choose whether to stop playback now, or after the current track. (The stop button can be enabled in the Interface/Toolbar section)</source>
4447
-
<translation>Se prmi e teini premuto il pulsante di stop, apparirà un menu da cui potrai scegliere se fermare la riproduzione ora oppure dopo la traccia attuale. (È possibile abilitare il pulsante di stop nella sezione Interfaccia/Barra degli strumenti</translation>
4447
+
<translation>Se premi e tieni premuto il pulsante di stop, apparirà un menu da cui potrai scegliere se fermare la riproduzione ora oppure dopo la traccia attuale. (È possibile abilitare il pulsante di stop nella sezione Interfaccia/Barra degli strumenti</translation>
0 commit comments