You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
# To contribute on translations, go to https://www.transifex.com/3liz-1/jelix/
3
-
registration.subject=Aktiviert deinen Account auf der Seite %s
4
-
registration.body.html=<p>Moin, </p>\n\n<p>Du hast einen neuen Account auf <a href="{$website_uri}" class="notexpandlink">{$domain_name}{$basePath}</a> erstellt.</p>\n\n<p>Bevor du den Account nutzen kannst solltest du die Registrierung abschließen, indem du ein Passwort setzt. Klicke hierfür einfach auf <a href="{$confirmation_link}">diesen Link</a>. Der Link ist {$validationKeyTTL} gültig. </p>\n<p>Bis demnächst auf {$domain_name}{$basePath}!</p>
3
+
registration.subject=Aktivierung deines Accounts auf %s
4
+
registration.body.html=<p>Moin, </p>\n\n<p>Du hast einen neuen Account auf <a href="{$website_uri}" class="notexpandlink">{$domain_name}{$basePath}</a> erstellt.</p>\n\n<p>Bevor du den Account nutzen kannst, solltest du die Registrierung abschließen, indem du ein Passwort setzt. Klicke hierfür einfach auf <a href="{$confirmation_link}">diesen Link</a>. Der Link ist {$validationKeyTTL} gültig. </p>\n<p>Bis demnächst auf {$domain_name}{$basePath}!</p>
5
5
registration.admin.body.html=<p>Moin,\n\n<p>Der Administrator der Seite <a href="{$website_uri}" class="notexpandlink"> {$domain_name}{$basePath}</a> hat einen Account für dich erstellt mit dem Usernamen <em>"{$user->login}"</em>.</p>\n<p>Bevor du den Account nutzen kannst solltest du die Registrierung aberschließen, indem du ein Passwort setzt. Klicke hierfür einfach auf <a href="{$confirmation_link}">diesen Link</a>. Der Link ist {$validationKeyTTL} gültig. </p>\n<p>Bis demnächst auf\
6
6
\s{$domain_name}{$basePath}!</p>
7
7
password.reset.subject=Zurücksetzen deines Passworts auf der Seite%s
8
-
password.reset.body.html=<p>Guten Tag,</p>\n\n<p>Du hast ein neues Passwort für den Account <em>"{$user->login|eschtml}"</em>auf der Webseite <a href="{$website_uri}" class="notexpandlink">{$domain_name}{$basePath}</a>angefordert.</p>\n\n<p>Um das Passwort zu ändern, klicke bitte auf <a href="{$confirmation_link}">diesen Link</a>.</p>\n\n<p>Du kannst dann ein neues Passwort für deinen Account vergeben. Der Link ist {$validationKeyTTL} gültig.</p>\n\n<p>Wenn diese Mail ein Versehen war oder du\
9
-
das Passwort doch nicht ändern möchtest, ignoriere die Mail ganz einfach. \nDein Passwort wird nicht geändert werden</p>\n\n<p>Bis demnächst auf {$domain_name}{$basePath}!</p>
8
+
password.reset.body.html=<p>Moin,</p>\n\n<p>Du hast ein neues Passwort für den Account <em>"{$user->login|eschtml}"</em>auf der Webseite <a href="{$website_uri}" class="notexpandlink">{$domain_name}{$basePath}</a>angefordert.</p>\n\n<p>Um das Passwort zu ändern, klicke bitte auf <a href="{$confirmation_link}">diesen Link</a>.</p>\n\n<p>Du kannst dann ein neues Passwort für deinen Account vergeben. Der Link ist {$validationKeyTTL} gültig.</p>\n\n<p>Wenn diese Mail ein Versehen war oder du das\
9
+
Passwort doch nicht ändern möchtest, ignoriere die Mail ganz einfach. \nDein Passwort wird nicht geändert werden</p>\n\n<p>Bis demnächst auf {$domain_name}{$basePath}!</p>
10
10
password.admin.reset.subject=Zurücksetzen deines Passworts auf der Seite %s
11
-
password.admin.reset.body.html=<p>Moin,</p>\n<p>Der Administrator der Webseite <a href="{$website_uri}" class="notexpandlink">{$domain_name}{$basePath}</a>\n hat dir diese E-Mail geschickt, damit du ein neues Passwort für deinen Account <em>"{$user->login}"</em> festlegen kannst.</p>\n<p>Wenn du dein Passwort ändern möchtest, klicken bitte auf<a href="{$confirmation_link}">auf diesen Link</a>.</p>\n\n<p>Du kannst dann ein neues Passwort für deinen Account festlegen. Dieser Link ist\
12
-
{$validationKeyTTL} gültig.</p>\n\n<p>Wenn diese Mail ein Versehen war oder das Passwort doch nicht ändern möchtest,\nignorieren die Mail ganz einfach und Ihr Passwort wird nicht geändert werden.</p>\n\n<p>Bis demnächst auf {$domain_name}{$basePath}!</p>
11
+
password.admin.reset.body.html=<p>Moin,</p>\n<p>Der Administrator der Webseite <a href="{$website_uri}" class="notexpandlink">{$domain_name}{$basePath}</a>\n hat dir diese E-Mail geschickt, damit du ein neues Passwort für deinen Account <em>"{$user->login}"</em> festlegen kannst.</p>\n<p>Wenn du dein Passwort ändern möchtest, klicken bitte <a href="{$confirmation_link}">auf diesen Link</a>.</p>\n\n<p>Du kannst dann ein neues Passwort für deinen Account festlegen. Dieser Link ist\
12
+
{$validationKeyTTL} gültig.</p>\n\n<p>Wenn diese Mail ein Versehen war oder du das Passwort doch nicht ändern möchtest,\nignoriere diese Mail einfach und dein Passwort wird nicht geändert werden.</p>\n\n<p>Bis demnächst auf {$domain_name}{$basePath}!</p>
13
13
account.change.notification.subject=Changes into the profile of %s on the web site %s
14
14
account.change.notification.body.html=<p>Moin,</p>\n\n<p>Der Nutzer {$userName} hat etwas an <a href="{$profilLink}">seinem Profil geändert</a>.</p>\n<p>Viele Grüße!</p>
Copy file name to clipboardExpand all lines: lizmap/app/locales/de_DE/jcommunity/locales/password.UTF-8.properties
+20-20Lines changed: 20 additions & 20 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -1,36 +1,36 @@
1
1
# Please don't modify this file.
2
2
# To contribute on translations, go to https://www.transifex.com/3liz-1/jelix/
3
3
page.title=Your account
4
-
form.title=Resetting the password
5
-
form.text.html=<p>If you have forgotten your password, fill the following form with your username and with the email you have set in your profil.</p> <p>An email will be sent with a link to a page allowing you to choose a new password.</p>
6
-
form.login-email.text.html=<p>If you have forgotten your password, fill the following form with your login or email.</p> <p>An email will be sent with a link to a page allowing you to choose a new password.</p>
4
+
form.title=Zurücksetzen deines Passworts
5
+
form.text.html=<p> Wenn du dein Passwort vergessen hast, gib deine Mailadresse oder deinen Login-Namen ein. </p> <p> Du wirst eine Mail zum zurücksetzen deines Passworts erhalten. </p>
6
+
form.login-email.text.html=<p> Wenn du dein Passwort vergessen hast, gib deine Mailadresse oder deinen Login-Namen ein. </p> <p> Du wirst eine Mail zum zurücksetzen deines Passworts erhalten. </p>
7
7
admin.form.reset.html=<p>Eine Mail wird an den User gesendet, damit das Passwort geändert werden kann.</p>
8
8
admin.form.back.to.account=Zurück zum Account von
9
9
admin.form.email.button=Sende eine Mail an
10
10
admin.waiting.text.html=<p>Eine Mail wurde an den User gesendet</p>
11
11
form.submit=Send the email
12
-
waiting.text.html=<p>An email has been sent to the address you gave. If you don't see it into your inbox in few minutes, verify your spam folder. If you didn't receive the email, perhaps the login and the email you gave are invalid. Contact the web site administrator.</p> <p>This email contains a link to a page which allows you to change your password. This link is valid only few hours.</p> <p>The current password is still valid as long as you don't change it.</p>
12
+
waiting.text.html=<p>Eine Mail wurde zur angegebenen Adresse gesendet. Wenn du sie nicht innerhalb weniger Minuten in deinem Posteingang siehst, überprüfe bitte deinen Spamordner. Wenn du keine Mail erhalten hast, ist eventuell der Loginname/die Mailadresse falsch. Kontaktiere in diesem Fall bitte den Administrator.</p> <p>Die Mail enthält einen Link zum ändern deines Passworts. Dieser Link ist nur wenige Stunden gültig.</p> <p>Das aktuelle Passwort ist gültig, solange du es nicht änderst!</p>
13
13
mail.pwd.change.subject=Request about a password reset on %s
14
-
form.change.title=Password change
15
-
form.change.current.password.label=Your current password
# To contribute on translations, go to https://www.transifex.com/3liz-1/jelix/
3
-
menu.item.groups=Groups
4
-
menu.item.rights=Rights
5
-
rights.management.title=Rights management
6
-
groups.title=Groups of users
7
-
groups.tab=Users groups
8
-
groups.back.to.list=Return to the groups list
9
-
groups.back.to.rights.list=Return to the list of all groups rights
10
-
groups.change.rights.link=Modify rights
3
+
menu.item.groups=Grupy
4
+
menu.item.rights=Uprawnienia
5
+
rights.management.title=Zarządzenia uprawnieniami
6
+
groups.title=Grupy użytkowników
7
+
groups.tab=Grupy użytkowników
8
+
groups.back.to.list=Powrót do listy grup
9
+
groups.back.to.rights.list=Powrót do listy wszystkich uprawnień grup
10
+
groups.change.rights.link=Modyfikacja uprawnień
11
11
groups.new.users.title=Grupa nowych użytkowników
12
12
message.groups.setdefault.ok=Domyślna grupa wybrana
13
-
message.group.setdefault.ok=The 'default' status of the group has changed
14
-
group.setdefault.help=The default groups are the groups in which any new user is automatically placed.
13
+
message.group.setdefault.ok="Domyślny" status grupy uległ zmianie
14
+
group.setdefault.help=Grupy domyślne to grupy, w których automatycznie umieszczany jest każdy nowy użytkownik.
15
15
create.group=Stwórz grupę
16
-
group.name.label=Group name:
17
-
group.id.label=Group id:
18
-
group.id.help=only letters and numbers are authorized
19
-
group.rights.label=Group rights:
16
+
group.name.label=Nazwa grupy:
17
+
group.id.label=Identyfikator grupy:
18
+
group.id.help=dozwolone są tylko litery i cyfry
19
+
group.rights.label=Uprawnienia grupy:
20
20
message.group.create.ok=Grupa stworzona
21
-
group.copy.label=Copy rights from the group:
22
-
error.groupname.is.missing=Group name is missing
23
-
error.groupid.invalid=Group id is invalid
24
-
group.unknown=Unknown group
21
+
group.copy.label=Skopiuj uprawnienia z grupy:
22
+
error.groupname.is.missing=Brakuje nazwy grupy
23
+
error.groupid.invalid=Identyfikator grupy jest nieprawidłowy
24
+
group.unknown=Nieznana grupa
25
25
message.group.rename.ok=Nazwa grupy zmieniona
26
-
delete.group=Delete the group
26
+
delete.group=Usuń grupę
27
27
delete.button=Usuń
28
28
delete.button.confirm.label=Czy chcesz usunąć tę grupę?
29
29
message.group.delete.ok=Grupa usunięta
30
30
message.group.delete.error.noacl.yourself=Grupa nie może być usunięta lub nie masz możliwości zmiany uprawnień
31
31
message.group.delete.error.noacl.anybody=Grupa nie może być usunięta lub nikt nie może zarządzać uprawnieniami
32
32
groups.rights.title=Uprawnienia grup
33
-
groups.rights.view.list=View of rights of all groups
34
-
anonymous.group.help=The 'anonymous' group corresponds to all users that are not authenticated (so anonymous users). It is not possible to add registered users in it, nor to set some specific rights.
33
+
groups.rights.view.list=Pogląd na uprawnienia wszystkich grup
34
+
anonymous.group.help=Grupa "anonymous" odpowiada wszystkim użytkownikom, którzy nie są uwierzytelnieni (czyli użytkownikom anonimowym). Nie jest możliwe dodawanie do niej zarejestrowanych użytkowników ani ustawianie określonych praw.
35
35
table.th.groups=Grupy
36
36
table.th.rights=Uprawnienia
37
-
group.help.rights.no=right not authorized by default, but it can be authorized in other groups of a user
38
-
group.help.rights.yes=authorized right, but it can be forbidden in an other group of a user
39
-
group.help.rights.forbidden=forbidden right, even if an other group of the user authorizes it
40
-
group.rights.forbidden=forbidden
41
-
group.rights.yes=yes
42
-
group.rights.no=no
37
+
group.help.rights.no=prawo nie jest domyślnie autoryzowane, ale może być autoryzowane w innych grupach użytkownika
38
+
group.help.rights.yes=zautoryzowane uprawnienie, ale może być zabronione w innej grupie użytkowników
39
+
group.help.rights.forbidden=zabronione prawo, nawet jeśli inna grupa użytkowników je autoryzuje
40
+
group.rights.forbidden=zabronione
41
+
group.rights.yes=tak
42
+
group.rights.no=nie
43
43
global.rights=ogólne
44
-
special.rights=resources
44
+
special.rights=zasoby
45
45
message.savegrouprights.error.noacl.yourself=Zmiany nie mogą być zaakceptowane lub nie masz możliwości zmiany niektórych uprawnień
46
46
message.savegrouprights.error.noacl.anybody=Zmiany nie mogą być zaakceptowane lub nikt nie ma możliwości zmiany niektórych uprawnień
47
47
message.group.rights.ok=Uprawnienia zapisane
48
48
group.rightres.title=Uprawnienia dla zasobów grupy
49
49
users.title=Uprawnienia użytkowników
50
-
users.tab=Users
50
+
users.tab=Użytkownicy
51
51
filter.group=Grupa:
52
52
show.button=Pokaż
53
-
no.result.message=No results with given filters
54
-
col.type=Type
53
+
no.result.message=Brak wyników z podanymi filtrami
54
+
col.type=Typ
55
55
col.users=Użytkownicy
56
-
type.all=All
57
-
type.user=User
58
-
type.group=Group
56
+
type.all=Wszystko
57
+
type.user=Użytkownik
58
+
type.group=Grupa
59
59
rights.link=uprawnienia
60
-
profile.link=profile
60
+
profile.link=profil
61
61
anonymous.group.name=Anonimowi
62
62
all.users.option=Wszyscy użytkownicy
63
63
without.groups.option=Bez grupy
@@ -74,23 +74,23 @@ message.addusertogroup.error.noacl.anybody=Użytkownik nie może być dodany do
74
74
col.personnal.rights=Uprawnienia osobiste
75
75
col.personnal.rights.res=Uprawnienia osobiste dla zasobów
76
76
col.groups=Grupy
77
-
col.groups.id=Id
78
-
col.groups.name=Name
79
-
col.groups.default=Default group
80
-
col.groups.users_number=Users number
81
-
col.resulting=Resulting rights for
82
-
col.subjects=Rights
77
+
col.groups.id=ID
78
+
col.groups.name=Nazwa
79
+
col.groups.default=Grupa domyślna
80
+
col.groups.users_number=Liczba użytkowników
81
+
col.resulting=Uprawnienia wynikające z
82
+
col.subjects=Uprawnienia
83
83
col.resources=Zasoby
84
-
col.users.name=Name
84
+
col.users.name=Nazwa
85
85
col.users.login=Login
86
86
remove.group.tooltip=Usuń użytkownika z tej grupy
87
87
add.group.tooltip=Dodaj użytkownika do tej grupy
88
-
button.display=Display
88
+
button.display=Wyświetl
89
89
user.rightres.title=Uprawnienia na zasoby dla
90
90
rights.title=Uprawnienia
91
91
rightres.title=Uprawnienia na zasoby
92
-
link.return.to.rights=Return to the group rights
92
+
link.return.to.rights=Powrót do uprawnień grupowych
93
93
warning.deleting.rightres=Ostrzeżenie! Aby usunąć uprawnienia, powinieneś użyć interfejsów dostarczonych przez biznesowe moduły odpowiadającym tym uprawnieniom. Użyj tej strony tylko jeśli wiesz, co robisz!
Copy file name to clipboardExpand all lines: lizmap/app/locales/pl_PL/jcommunity/locales/mail.UTF-8.properties
+2-2Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -9,5 +9,5 @@ zignoruj tę wiadomość. \nTwoje hasło nie zostanie zmienione. </p>\n\n<p>Do z
9
9
password.admin.reset.subject=Resetowanie hasła na stronie internetowej%s
10
10
password.admin.reset.body.html=<p>Witaj, </p>\n\n<p>Administrator witryny internetowej <a href="{$website_uri}" class="notexpandlink">{$domain_name} {$basePath} </a>\ndo Ciebie tę wiadomość, abyś mógł zmienić hasło do konta <em>„{$user-> login}”</em>.</p> \n\n<p>Jeśli chcesz potwierdzić zmianę, <a href="{$confirmation_link}">kliknij ten link</a>.</p>\n\n<p>Możesz wtedy ustawić nowe hasło do swojego konta. Link jest ważny {$validationKeyTTL}.</p>\n\n <p>Jeśli to żądanie jest błędem lub nie chcesz\
11
11
potwierdzać, zignoruj tę wiadomość, \na twoje hasło nie zostanie zmienione. </p>\n\n<p>Do zobaczenia na {$domain_name} {$basePath}!</p>
12
-
account.change.notification.subject=Changes into the profile of %s on the web site %s
13
-
account.change.notification.body.html=<p>Hello,</p>\n\n<p>The user {$userName} has made some changes <a href="{$profilLink}">into his profile</a>.</p> <p>Regards.</p>
12
+
account.change.notification.subject=Zmiany w profilu %s na stronie internetowej %s
13
+
account.change.notification.body.html=<p>Cześć,</p>\n\n<p>Użytkownik {$userName} wprowadził pewne zmiany <a href="{$profilLink}">w swoim profilu</a>.</p> <p>Pozdrawiam.</p>
0 commit comments